1
00:00:21,218 --> 00:00:26,218
Subtitles by explosiveskull

2
00:00:27,888 --> 00:00:29,713
[dogs barking]

3
00:00:29,715 --> 00:00:31,478
[punk band plays]

4
00:00:50,439 --> 00:00:52,297
<i>♪ Shut your bleedin' mouth! ♪</i>

5
00:01:12,542 --> 00:01:14,273
<i>♪ Shut your bleedin' mouth! ♪</i>

6
00:02:01,485 --> 00:02:02,833
Let's go, let's go!

7
00:02:13,082 --> 00:02:14,300
Fuck off!

8
00:03:11,476 --> 00:03:13,399
<i>♪ Shut your bleedin' mouth! ♪</i>

9
00:03:49,465 --> 00:03:51,163
[laughing]

10
00:03:51,165 --> 00:03:53,371
Oh, man, what a result!

11
00:03:53,373 --> 00:03:56,062
- Oh!
- Another good one.

12
00:03:56,064 --> 00:03:58,946
- [music plays in background]
- All right, people?

13
00:03:58,948 --> 00:04:01,348
- All right, Jay?
- You all right? Oh, man.

14
00:04:01,350 --> 00:04:03,655
Dee's thrown the sickest piece
down on the tracks.

15
00:04:03,657 --> 00:04:05,416
- You want one, Dee?
- No, I'm good.

16
00:04:05,418 --> 00:04:09,260
- [Jason] Mate, it was mental.
- [Dee] Oh, fuck!

17
00:04:09,262 --> 00:04:10,734
[Jason] Seriously,
though, dude,

18
00:04:10,736 --> 00:04:13,103
you need to make sure
you do not get nicked.

19
00:04:13,105 --> 00:04:14,546
That could mess up Graff Jam,

20
00:04:14,548 --> 00:04:16,211
everything you've been
working for.

21
00:04:16,213 --> 00:04:19,769
No, mate, it's worth it.
It's worth it for the art.

22
00:04:20,794 --> 00:04:21,881
Hey-hey.

23
00:04:21,883 --> 00:04:23,899
All right, let's have a look.

24
00:04:23,901 --> 00:04:25,725
Did you see his face
when you pulled that out?

25
00:04:25,727 --> 00:04:28,706
- He shit himself.
- Sort this out.

26
00:04:32,454 --> 00:04:35,046
Lovely.

27
00:04:35,048 --> 00:04:37,576
- Mate, anyone got the time?
- Accounted for and present.

28
00:04:37,578 --> 00:04:39,819
Got a lot there, boys.
Didn't miss a thing.

29
00:04:39,821 --> 00:04:41,932
- Yes!
- Nice one, bruv.

30
00:04:41,934 --> 00:04:43,758
I'm gonna get this off
to the usual place.

31
00:04:43,760 --> 00:04:45,553
See you lot tomorrow
to divvy up.

32
00:04:45,555 --> 00:04:47,475
- Sweet.
- All right.

33
00:04:47,477 --> 00:04:50,904
- Burn the jumpsuits.
- [laughter]

34
00:04:57,341 --> 00:05:00,094
I'm gonna head northwest.
I got shit to do.

35
00:05:00,096 --> 00:05:02,305
- Cool. Are you about later?
- Uh, text me, yeah?

36
00:05:02,307 --> 00:05:04,486
- I'm seeing my girl, so...
- All right, cool.

37
00:05:12,108 --> 00:05:13,837
Hey, hey!

38
00:05:13,839 --> 00:05:16,979
[indistinct conversation]

39
00:05:21,782 --> 00:05:24,185
Look at your boy Dee, bro.
Look at his shoes.

40
00:05:25,114 --> 00:05:27,994
[indistinct conversation]

41
00:05:27,996 --> 00:05:31,102
...and it was this wide,
just enough for me to...

42
00:05:31,104 --> 00:05:33,024
- All right, Mum.
- Hey, Dee!

43
00:05:33,026 --> 00:05:35,522
[TV] <i>Learn to cook clever
and stay slim forever.</i>

44
00:05:35,524 --> 00:05:36,966
[Dee] Everything all right?

45
00:05:38,952 --> 00:05:40,363
<i>♪ Oi! ♪</i>

46
00:05:46,384 --> 00:05:49,361
<i>♪ He's in a right old state ♪</i>

47
00:05:49,363 --> 00:05:52,883
<i>♪ I said, "Hello,
how's it goin' lately?" ♪</i>

48
00:05:52,885 --> 00:05:56,310
<i>♪ They say you're at
the top of your game ♪</i>

49
00:05:56,312 --> 00:05:58,778
<i>♪ The word on the street is
that the world's at your feet ♪</i>

50
00:05:58,780 --> 00:06:02,141
<i>♪ I said, "Hello,
how's it goin', mate" ♪</i>

51
00:06:02,143 --> 00:06:04,511
<i>♪ Rebel ♪</i>

52
00:06:04,513 --> 00:06:07,619
<i>♪ Tommy's a rebel ♪</i>

53
00:06:07,621 --> 00:06:10,469
<i>♪ You're a rebel, son ♪</i>

54
00:06:10,471 --> 00:06:12,170
<i>♪ Now move it along ♪</i>

55
00:06:16,174 --> 00:06:17,936
[TV playing softly]

56
00:06:20,817 --> 00:06:22,996
- Mum, you all right?
- All right?

57
00:06:24,886 --> 00:06:27,029
Here you go, Mum.
Picked up a few packs.

58
00:06:27,031 --> 00:06:28,760
[mother] Thank you.

59
00:06:28,762 --> 00:06:30,650
- Dee, what's happening, bruv.
- Bruv, what's going on?

60
00:06:30,652 --> 00:06:32,413
It's good, man.

61
00:06:35,457 --> 00:06:38,658
Here you go, Mum.
A bit of housekeeping for ya.

62
00:06:38,660 --> 00:06:41,252
Marcus,
you keeping your nose clean?

63
00:06:41,254 --> 00:06:43,689
Course I am.

64
00:06:45,098 --> 00:06:47,595
[TV playing softly]

65
00:06:47,597 --> 00:06:49,837
Smile. Passionate woman.

66
00:06:49,839 --> 00:06:51,759
Nice.

67
00:06:51,761 --> 00:06:54,385
Towards me again. Smile.

68
00:06:54,387 --> 00:06:55,795
Stay. Fantastic.

69
00:06:55,797 --> 00:06:57,716
You're beautiful, Kirsten.
Beautiful.

70
00:06:57,718 --> 00:06:59,575
You know it. Excellent.

71
00:06:59,577 --> 00:07:01,114
Smile.

72
00:07:05,374 --> 00:07:07,133
Hey!

73
00:07:07,135 --> 00:07:09,793
You didn't tell me you were
gonna meet me here.

74
00:07:09,795 --> 00:07:11,107
You mentioned
where the shoot was.

75
00:07:11,109 --> 00:07:12,774
I thought I'd surprise ya.

76
00:07:16,746 --> 00:07:18,121
How was it, then?

77
00:07:18,123 --> 00:07:21,228
Um... it was good.
It was just basic.

78
00:07:21,230 --> 00:07:23,598
But I've been here since 8:00
in the morning, so...

79
00:07:23,600 --> 00:07:25,361
just a little tired.

80
00:07:25,363 --> 00:07:28,147
Oh, yeah, I was out at 4:00
this morning with Jason.

81
00:07:28,149 --> 00:07:29,621
- [chuckles]
- All right, my dear...

82
00:07:29,623 --> 00:07:33,048
Which way?
Wanna bus it or Tube it?

83
00:07:33,050 --> 00:07:35,227
No need.
They sent a car for me.

84
00:07:35,229 --> 00:07:37,852
Come on, look. He's right there.

85
00:07:37,854 --> 00:07:39,775
[Dee] Guess what?
You are probably gonna meet

86
00:07:39,777 --> 00:07:42,657
- my mum and brother next week.
- You invited them?

87
00:07:42,659 --> 00:07:43,650
I'm so excited.

88
00:07:43,652 --> 00:07:44,963
OK, tell me about them.

89
00:07:44,965 --> 00:07:47,462
All right, um...
My mum's quite chilled.

90
00:07:47,464 --> 00:07:49,608
She sits around getting stoned
most of the time.

91
00:07:49,610 --> 00:07:52,652
- [chuckles] OK.
- And then my brother...

92
00:07:52,654 --> 00:07:56,112
- He's very different than I am.
- And?

93
00:07:56,114 --> 00:07:57,872
Uh, all right.

94
00:07:57,874 --> 00:07:59,314
Um...

95
00:07:59,316 --> 00:08:01,236
My mum came over from Spain
when she was 18.

96
00:08:01,238 --> 00:08:04,728
She met Marcus's dad,
who was actually over there

97
00:08:04,730 --> 00:08:06,104
visiting his mates.

98
00:08:06,106 --> 00:08:07,834
Then she ended up moving
back to London with him.

99
00:08:07,836 --> 00:08:10,269
Me and Marcus have got
different dads, you see?

100
00:08:10,271 --> 00:08:12,159
- Oh, I didn't know that.
- Yeah, yeah.

101
00:08:12,161 --> 00:08:16,163
Marcus's dad was killed not long
after Marcus was born.

102
00:08:16,165 --> 00:08:18,565
He did a bank robbery
and the car he was in

103
00:08:18,567 --> 00:08:21,064
got run off the road
by the Old Bill.

104
00:08:21,066 --> 00:08:22,797
Oh, my God.

105
00:08:23,949 --> 00:08:25,389
What about your dad?

106
00:08:25,391 --> 00:08:27,602
I don't know much about him.

107
00:08:32,021 --> 00:08:34,744
- Oh...
- [woman singing romantic ballad]

108
00:08:37,338 --> 00:08:39,547
- Go on, son!
- [sports commentary on TV]

109
00:08:39,549 --> 00:08:42,365
- Get in there!
- [door closes]

110
00:08:42,367 --> 00:08:45,121
- What's happening, boys?
- [turns off TV]

111
00:08:45,123 --> 00:08:46,817
What a result, man.

112
00:08:46,819 --> 00:08:48,386
- Came in nice, yeah.
- Sweet.

113
00:08:48,388 --> 00:08:51,077
Fifty grand. Said a couple
of watches were a bit too rare.

114
00:08:51,079 --> 00:08:53,993
Here, Nick, get your bloke
to melt 'em down.

115
00:08:53,995 --> 00:08:56,590
- You got a buyer for the stones?
- Of course.

116
00:09:00,690 --> 00:09:02,417
[chuckles]

117
00:09:02,419 --> 00:09:04,659
I swear, this is the last time
I'm buying a round.

118
00:09:04,661 --> 00:09:07,382
- No change?
- Stop being tight, man.

119
00:09:07,384 --> 00:09:09,241
Ah, flippin' hell.

120
00:09:09,243 --> 00:09:11,962
- Could have given you the drink.
- Thanks.

121
00:09:11,964 --> 00:09:14,301
It's all a joke.

122
00:09:14,303 --> 00:09:16,672
- Hold on, you seen this?
- What's that?

123
00:09:16,674 --> 00:09:19,170
Wait, I know him, years ago
in Feltham, bruv.

124
00:09:19,172 --> 00:09:22,534
We was on the same wing.
From Canning Town, good geezer.

125
00:09:22,536 --> 00:09:23,975
Well, it says here...

126
00:09:23,977 --> 00:09:25,928
"Armed police ambushed
a smash-and-grab gang

127
00:09:25,930 --> 00:09:28,076
last night as they battered
through the windows

128
00:09:28,078 --> 00:09:30,125
of a jeweller's in Northfield
shopping centre, East London.

129
00:09:30,127 --> 00:09:33,072
Scotland Yard said this was
a proactive operation

130
00:09:33,074 --> 00:09:35,443
by the Flying Squad into
an organized criminal network

131
00:09:35,445 --> 00:09:37,395
involving
smash-and-grab robbers.

132
00:09:37,397 --> 00:09:39,253
The Flying Squad,
nicknamed the Sweeney...

133
00:09:39,255 --> 00:09:41,656
- [chuckles]
- [man] Fuckin' Sweeney.

134
00:09:41,658 --> 00:09:43,867
...have been deployed to target
smash-and-grab raiders

135
00:09:43,869 --> 00:09:45,565
after a series
of long-running attacks

136
00:09:45,567 --> 00:09:47,486
on luxury stores
across London."

137
00:09:47,488 --> 00:09:48,864
What else it say?

138
00:09:48,866 --> 00:09:50,789
"...in custody
of magistrates next week."

139
00:09:52,709 --> 00:09:55,078
That's them Canning Town boys
I saw on the news this morning.

140
00:09:55,080 --> 00:09:57,096
They got proper fucked
by someone.

141
00:09:57,098 --> 00:09:59,370
Hey, look, it says
the Old Bill had intelligence.

142
00:09:59,372 --> 00:10:01,355
They've been grassed, mate.
There ain't no other way.

143
00:10:01,357 --> 00:10:04,175
On the other hand, maybe they
just got a bit sloppy.

144
00:10:04,177 --> 00:10:06,098
I'm always saying
we've gotta keep a low profile.

145
00:10:06,100 --> 00:10:08,147
Hello, Mum, you in?

146
00:10:08,149 --> 00:10:10,742
Yeah, I'm here.

147
00:10:10,744 --> 00:10:12,439
- Hello. You all right?
- Hi.

148
00:10:12,441 --> 00:10:15,321
Yeah, I'm starving again.
Have you eaten, baby?

149
00:10:15,323 --> 00:10:17,567
No, I'm all right,
I ate earlier.

150
00:10:23,972 --> 00:10:25,765
Listen, Mum...

151
00:10:25,767 --> 00:10:28,392
I think I'm gonna move out
for a little bit,

152
00:10:28,394 --> 00:10:30,057
maybe for good.

153
00:10:30,059 --> 00:10:31,723
That's great, baby.
Where are you moving into?

154
00:10:31,725 --> 00:10:34,733
- What's the plan?
- I'm moving in with the Delhams.

155
00:10:34,735 --> 00:10:36,303
- Kirsten?
- Yeah.

156
00:10:36,305 --> 00:10:38,353
She's got a place
over in the East End,

157
00:10:38,355 --> 00:10:40,307
and I thought it would be good
for a while.

158
00:10:40,309 --> 00:10:43,637
Tell me everything about her.
I want to know everything.

159
00:10:43,639 --> 00:10:45,305
We need to find Dominic
a bird.

160
00:10:45,307 --> 00:10:47,962
I don't need a girl, man.
Too much effort.

161
00:10:47,964 --> 00:10:49,437
I'm happy being free and single.

162
00:10:49,439 --> 00:10:51,325
[indistinct conversation]

163
00:10:51,327 --> 00:10:53,120
Hey, I never got the elbow.
I just don't wanna...

164
00:10:53,122 --> 00:10:55,234
[indistinct conversation]

165
00:10:55,236 --> 00:10:58,021
[laughter,
indistinct conversation]

166
00:10:58,023 --> 00:10:59,495
Shh!

167
00:10:59,497 --> 00:11:01,611
[indistinct conversation]

168
00:11:18,268 --> 00:11:20,798
[indistinct conversation]

169
00:11:24,481 --> 00:11:26,018
[passenger murmuring]
Them pricks over there...

170
00:11:26,020 --> 00:11:28,580
[driver]
I swear that's them pussies.

171
00:11:28,582 --> 00:11:30,565
[woman] Do they wanna say
something?

172
00:11:30,567 --> 00:11:32,454
Fucking West Grove boys.

173
00:11:32,456 --> 00:11:36,333
Leon and that flash cunt Junior
need to fuck right off.

174
00:11:37,903 --> 00:11:40,783
[driver chuckles]

175
00:11:40,785 --> 00:11:44,628
- They think they're too heavy.
- Proper idiots.

176
00:11:44,630 --> 00:11:46,933
Fuckin' pussies!

177
00:11:46,935 --> 00:11:49,369
Should put both of 'em
in the fucking ground.

178
00:11:49,371 --> 00:11:51,354
[woman] They got all the dealers
in this manor now.

179
00:11:51,356 --> 00:11:53,404
Span the whole area now,
top to bottom.

180
00:11:53,406 --> 00:11:56,096
Last few months, every single
shot's been buying from them.

181
00:12:00,005 --> 00:12:01,956
<i>♪ I have to adapt
to a new era ♪</i>

182
00:12:01,958 --> 00:12:04,166
<i>♪ Reflecting is long
staring at the broke mirror ♪</i>

183
00:12:04,168 --> 00:12:07,978
<i>♪ Addicted to the drum of a key
chase and for Pete's sake ♪</i>

184
00:12:07,980 --> 00:12:10,221
<i>♪ I'm startin' to crack
free-basin'... ♪</i>

185
00:12:10,223 --> 00:12:11,535
[knock on door]

186
00:12:11,537 --> 00:12:12,978
- What?
- What?

187
00:12:15,285 --> 00:12:17,459
Fuckin' hell, mate.
That's well good.

188
00:12:17,461 --> 00:12:20,088
- Cheers.
- Here, got that for you.

189
00:12:20,090 --> 00:12:21,753
Oh, nice one.

190
00:12:21,755 --> 00:12:24,956
So, how's it all going,
this art thing you're doing?

191
00:12:24,958 --> 00:12:27,777
Yeah. It's all right.

192
00:12:33,734 --> 00:12:35,526
I'm really proud of you,
you know.

193
00:12:35,528 --> 00:12:36,679
I mean that.

194
00:12:36,681 --> 00:12:37,835
I know, bruv.

195
00:12:39,372 --> 00:12:41,740
So, what are you working on?

196
00:12:41,742 --> 00:12:43,758
Same old, really.
Doin' my thing with the boys.

197
00:12:43,760 --> 00:12:47,314
- You should slow down a bit.
- No, mate, never.

198
00:12:47,316 --> 00:12:48,886
I got big plans.

199
00:12:50,903 --> 00:12:53,753
I see you're full on
with smashing the system, then.

200
00:12:53,755 --> 00:12:55,065
Against this and that.

201
00:12:55,067 --> 00:12:56,667
Yeah, pretty much
what you're doing.

202
00:12:56,669 --> 00:12:59,134
Confronting authority,
challenging society.

203
00:12:59,136 --> 00:13:02,402
Fuck the authorities, but I
don't want society brought down.

204
00:13:02,404 --> 00:13:04,966
Otherwise there'd be nothing
for me to go and blag.

205
00:13:17,778 --> 00:13:19,702
[giggles] Surprise!

206
00:13:22,680 --> 00:13:24,695
- Hey!
- What are you doin' here?

207
00:13:24,697 --> 00:13:27,417
What do you think
I'm doing here? Hey!

208
00:13:27,419 --> 00:13:29,663
[indistinct conversation]

209
00:13:31,680 --> 00:13:33,601
S!

210
00:13:33,603 --> 00:13:37,220
- Whaddya say, Dee?
- What's going on, Shaun?

211
00:13:37,222 --> 00:13:39,558
What's that you're wearing?
Is that aftershave?

212
00:13:39,560 --> 00:13:41,128
No, mate, deodorant.

213
00:13:41,130 --> 00:13:43,017
Fuckin' hell, bruv,
you're caked in it.

214
00:13:43,019 --> 00:13:45,263
- All right, later, yeah.
- Yeah, laters.

215
00:13:47,569 --> 00:13:51,090
[laughter,
indistinct conversation]

216
00:13:51,092 --> 00:13:54,581
- All right, boys. Yo, Kerry.
- What's happening, brother?

217
00:13:54,583 --> 00:13:56,695
- Hey.
- Long time, Dee.

218
00:13:56,697 --> 00:13:58,489
Never see you around these days.

219
00:13:58,491 --> 00:14:00,989
I keep my head down.
Workin' on my shit.

220
00:14:00,991 --> 00:14:03,262
All over east, I here
That's good to hear, man.

221
00:14:03,264 --> 00:14:05,984
Brother's over there, man.

222
00:14:05,986 --> 00:14:07,330
All right, sweet. Laters, yeah?

223
00:14:07,332 --> 00:14:08,804
- Yeah.
- Behave, yourself, yeah?

224
00:14:08,806 --> 00:14:10,308
[Dominic chuckles]

225
00:14:10,310 --> 00:14:12,903
[Dominic] He used
to fancy you back in school.

226
00:14:12,905 --> 00:14:15,146
- [Dee] You all right?
- You all right, Dee?

227
00:14:15,148 --> 00:14:17,836
- Can't say hello to me anymore?
- Sorry, Tara, you all right?

228
00:14:17,838 --> 00:14:19,470
- You all right?
- Goin' good, yeah?

229
00:14:19,472 --> 00:14:21,905
It's fuckin' cold,
I gotta get in.

230
00:14:21,907 --> 00:14:25,428
I'd love to stay with you lot,
but I can't, seriously.

231
00:14:25,430 --> 00:14:28,218
- Where are you off to?
- I'm gonna see my girl.

232
00:14:31,099 --> 00:14:34,013
- Here, put that in your pocket.
- Bruv, I'm cool!

233
00:14:34,015 --> 00:14:36,896
Shut up, can't have you runnin'
out of dough, take it.

234
00:14:36,898 --> 00:14:38,817
I got a few quid
on me already.

235
00:14:38,819 --> 00:14:41,476
Especially takin' out a bird.
Enjoy your night.

236
00:14:41,478 --> 00:14:44,006
- Thanks, I appreciate it.
- I know you do.

237
00:14:44,008 --> 00:14:45,801
Talk later.

238
00:14:45,803 --> 00:14:47,436
[car starts]

239
00:14:59,353 --> 00:15:03,069
- Kirsten, can we get a photo?
- Oh, my God, of course, yeah!

240
00:15:06,014 --> 00:15:10,147
Kevin, my boyfriend, Dee. Come!
Just one second.

241
00:15:22,063 --> 00:15:23,375
Hi!

242
00:15:23,377 --> 00:15:24,946
Thank you!

243
00:15:30,518 --> 00:15:31,801
That is secret love.

244
00:15:54,638 --> 00:15:56,975
[whispering] I've gotta go.
My car is downstairs.

245
00:15:56,977 --> 00:15:58,898
- OK, have a good one.
- Mm-hmm.

246
00:15:58,900 --> 00:16:00,884
I've gotta get up, too.
I'm working this morning.

247
00:16:00,886 --> 00:16:03,703
- What time you back?
- Probably late, I'll text you.

248
00:16:03,705 --> 00:16:06,458
I'll fetch my stuff over
this evening, all right?

249
00:16:06,460 --> 00:16:07,518
Great!

250
00:16:08,797 --> 00:16:10,784
- Bye.
- Bye.

251
00:17:05,142 --> 00:17:07,064
All right?

252
00:17:11,836 --> 00:17:13,788
You're so beautiful.
You know that?

253
00:17:13,790 --> 00:17:15,422
Yeah, I know.

254
00:17:15,424 --> 00:17:17,631
[chuckles]

255
00:17:17,633 --> 00:17:19,394
Got much happening this week?

256
00:17:19,396 --> 00:17:21,828
Yeah, got a few things
to check out on Oxford Street.

257
00:17:21,830 --> 00:17:24,358
And I still gotta get
them outfits.

258
00:17:24,360 --> 00:17:27,210
Anyway, I'm gonna stay at my
gaff for the rest of the week.

259
00:17:27,212 --> 00:17:30,125
Don't want to be seen
in and out of here too much.

260
00:17:30,127 --> 00:17:33,105
Yeah, of course. Shout me later
if you want me to come over.

261
00:17:33,107 --> 00:17:35,923
Yeah, of course I do.
Love ya.

262
00:17:35,925 --> 00:17:38,581
[reporter] <i>For years, luxury
stores faced an onslaught</i>

263
00:17:38,583 --> 00:17:41,400
<i>of attacks by robbers
who used cars for ram-raiding,</i>

264
00:17:41,402 --> 00:17:44,091
<i>but those who specialize
in high-end targets</i>

265
00:17:44,093 --> 00:17:47,262
<i>have now found other ways:
motorbikes.</i>

266
00:17:47,264 --> 00:17:50,146
<i>Ten a.m., Blue Cross
Shopping Centre, North London.</i>

267
00:17:50,148 --> 00:17:52,195
<i>This clip shows the moment
a motorbike gang</i>

268
00:17:52,197 --> 00:17:55,687
<i>sped into the centre and
targeted jewellers H Silverman.</i>

269
00:17:55,689 --> 00:17:57,832
<i>A security guard
is forced to leap</i>

270
00:17:57,834 --> 00:18:00,652
<i>out of the way
by a robber waving an axe,</i>

271
00:18:00,654 --> 00:18:02,669
<i>as three others smashed
through the shop's windows</i>

272
00:18:02,671 --> 00:18:06,514
<i>and grabbed watches and
jewellery worth up to £300,000.</i>

273
00:18:06,516 --> 00:18:09,204
<i>The four robbers,
dressed in black jumpsuits...</i>

274
00:18:09,206 --> 00:18:11,382
- All right.
- Got everything you need?

275
00:18:11,384 --> 00:18:12,887
Yeah.

276
00:18:12,889 --> 00:18:14,104
<i>...scattering shoppers
in terror.</i>

277
00:18:14,106 --> 00:18:15,354
<i>Scotland Yard's Flying Squad...</i>

278
00:18:15,356 --> 00:18:17,020
- Gimme a call.
- Yeah, of course.

279
00:18:17,022 --> 00:18:18,974
- See you at Graff Jam.
- That graffiti thing?

280
00:18:18,976 --> 00:18:21,600
- Yeah, the weekend. Sweet.
- See you later.

281
00:18:21,602 --> 00:18:24,867
Make sure we're all invited
to the wedding, yeah?

282
00:18:24,869 --> 00:18:26,758
- Bye, baby.
- Bye-bye.

283
00:18:26,760 --> 00:18:28,520
- Call me. Bye!
- Ta-ra.

284
00:18:28,522 --> 00:18:30,346
<i>...engines running
and intimidating shoppers.</i>

285
00:18:30,348 --> 00:18:33,007
<i>The raid took less
than two minutes.</i>

286
00:18:49,791 --> 00:18:52,414
[gang murmuring]

287
00:18:52,416 --> 00:18:53,474
Yo!

288
00:18:56,998 --> 00:18:58,661
Yo, can you hear me?

289
00:18:58,663 --> 00:19:01,194
Do I know you?

290
00:19:02,827 --> 00:19:04,749
Fuck that bitch, man.

291
00:19:06,127 --> 00:19:08,787
Fuck that, anyway. Fuckin' bint.

292
00:19:53,343 --> 00:19:55,229
I know you from somewhere,
don't I?

293
00:19:55,231 --> 00:19:56,832
Do ya?

294
00:19:56,834 --> 00:19:58,914
Yeah.

295
00:19:58,916 --> 00:20:01,828
That's it, you're with
them West Grove boys, ain't ya?

296
00:20:01,830 --> 00:20:04,520
I know them,
but I ain't "with them."

297
00:20:04,522 --> 00:20:05,703
OK.

298
00:20:05,705 --> 00:20:07,625
Look, what is your name?

299
00:20:07,627 --> 00:20:09,485
Michelle.

300
00:20:09,487 --> 00:20:11,407
Ah, yeah.

301
00:20:11,409 --> 00:20:13,264
That's the one.

302
00:20:13,266 --> 00:20:15,057
Michelle, yeah.

303
00:20:15,059 --> 00:20:16,115
I thought so.

304
00:20:16,117 --> 00:20:17,656
Right.

305
00:20:29,218 --> 00:20:31,556
[distant siren wails]

306
00:20:35,080 --> 00:20:36,487
So what is up
with those West Grove fools?

307
00:20:36,489 --> 00:20:38,314
They're from my area, innit?

308
00:20:38,316 --> 00:20:41,196
That's all.
Ain't nothin' to do with me.

309
00:20:41,198 --> 00:20:43,759
They're grassers,
they talked to Trident, innit?

310
00:20:43,761 --> 00:20:46,001
One of my cousins is doing time
'cause of them.

311
00:20:46,003 --> 00:20:49,107
Well, the only good police grass
is a dead police grass.

312
00:20:49,109 --> 00:20:51,093
Exactly. They're fuckin' fools.

313
00:20:51,095 --> 00:20:53,272
You used to go with that Leon,
too, right?

314
00:20:53,274 --> 00:20:55,226
Yeah, a time ago.

315
00:20:55,228 --> 00:20:57,628
He's just a boy in a man's body.

316
00:20:57,630 --> 00:20:59,359
Trust me.

317
00:20:59,361 --> 00:21:02,273
[both chuckle]

318
00:21:02,275 --> 00:21:05,350
[panting]

319
00:21:13,871 --> 00:21:15,758
What's wrong?

320
00:21:15,760 --> 00:21:16,719
Yeah?

321
00:21:16,721 --> 00:21:18,866
OK.

322
00:21:18,868 --> 00:21:21,655
[Michelle moaning]

323
00:21:28,444 --> 00:21:31,102
[DJ] <i>Check this out,
new music, good music.</i>

324
00:21:31,104 --> 00:21:33,600
<i>Courtesy of Leroy
and the Five Heartbeats, man.</i>

325
00:21:33,602 --> 00:21:36,614
<i>This is big. Turn it up.</i>

326
00:21:38,566 --> 00:21:39,720
[lowers volume]

327
00:21:45,679 --> 00:21:47,662
I need to get back down
my way soon.

328
00:21:47,664 --> 00:21:51,474
- We'll smoke this first, yeah?
- OK.

329
00:21:51,476 --> 00:21:54,164
- See you again, though, right?
- Yeah.

330
00:21:54,166 --> 00:21:55,642
Definitely.

331
00:22:04,737 --> 00:22:06,531
- Turkish coffee.
- Cheers, pal.

332
00:22:36,514 --> 00:22:39,268
Uh, ladies, what can I get
for you?

333
00:22:57,333 --> 00:22:58,549
Ugggh!

334
00:22:58,551 --> 00:23:01,243
[crowd screaming,
alarm sounding]

335
00:23:04,253 --> 00:23:05,404
[alarm wailing]

336
00:23:05,406 --> 00:23:08,094
[starting engines]

337
00:23:08,096 --> 00:23:10,116
[screaming]

338
00:23:15,561 --> 00:23:17,612
[woman over loudspeaker]
<i>Evacuate the building.</i>

339
00:23:19,083 --> 00:23:21,454
<i>Evacuate the building.</i>

340
00:23:22,702 --> 00:23:25,392
<i>Evacuate the building.</i>

341
00:23:25,394 --> 00:23:29,396
<i>This is not a drill.
This is not a drill.</i>

342
00:23:29,398 --> 00:23:32,250
[shouting]

343
00:23:33,211 --> 00:23:35,133
<i>Evacuate the building.</i>

344
00:23:37,791 --> 00:23:39,457
<i>Evacuate the building.</i>

345
00:23:40,737 --> 00:23:42,946
<i>Evacuate the building.</i>

346
00:23:42,948 --> 00:23:44,707
<i>This is not a drill.</i>

347
00:23:44,709 --> 00:23:46,504
[screaming]

348
00:23:52,204 --> 00:23:55,248
[engines revving]

349
00:23:58,803 --> 00:24:00,275
[tires screech]

350
00:24:00,277 --> 00:24:03,511
- Hey, motherfucker!
- Fuck sake!

351
00:24:03,513 --> 00:24:06,810
Hold the bastard down!
Call the fucking police!

352
00:24:06,812 --> 00:24:09,404
[biker] Hey, get off him!

353
00:24:09,406 --> 00:24:11,261
- Shit!
- Call the fucking police!

354
00:24:11,263 --> 00:24:13,154
Ugggh!

355
00:24:14,788 --> 00:24:17,575
- Get on the fucking bike!
- I'm on.

356
00:24:19,144 --> 00:24:21,962
[siren wailing]

357
00:24:32,501 --> 00:24:34,232
[Jason] Dee!

358
00:24:35,673 --> 00:24:39,578
- Dee!
- What's wrong with your phone?

359
00:24:39,580 --> 00:24:42,974
Freakin' cut me off again.
Incoming calls only.

360
00:24:42,976 --> 00:24:44,963
[Dee] I'll be down
in one minute.

361
00:24:55,628 --> 00:24:58,862
Listen, babe, I'm gonna
shoot out for a little while.

362
00:24:58,864 --> 00:25:00,912
Want me to pick you up later?

363
00:25:00,914 --> 00:25:03,154
No, but I will call you
after my dinner.

364
00:25:03,156 --> 00:25:05,749
- Have a good time, yeah?
- Goodbye.

365
00:25:05,751 --> 00:25:06,997
Mm!

366
00:25:06,999 --> 00:25:09,304
Where are you going? Come here.

367
00:25:09,306 --> 00:25:11,867
- All right, bye.
- Bye.

368
00:25:11,869 --> 00:25:15,649
Yeah, he's here at mine.
I'll just get him.

369
00:25:16,800 --> 00:25:18,946
Yeah, I'm all right.
Here he is.

370
00:25:18,948 --> 00:25:20,996
- [indistinct conversation]
- Shaun.

371
00:25:20,998 --> 00:25:23,625
- Who is it?
- It's mum for you.

372
00:25:25,706 --> 00:25:27,562
<i>Central London was rocked
this evening</i>

373
00:25:27,564 --> 00:25:30,190
<i>when a daredevil gang
attacked one of the capital's</i>

374
00:25:30,192 --> 00:25:32,206
<i>most prestigious
department stores.</i>

375
00:25:32,208 --> 00:25:35,859
<i>Nigel Cooke has the latest live
from Oxford Street.</i>

376
00:25:35,861 --> 00:25:37,845
[Cooke] <i>Patrons and staff at
this West End department store</i>

377
00:25:37,847 --> 00:25:41,079
<i>had little idea just 20 minutes
prior to closure</i>

378
00:25:41,081 --> 00:25:43,161
<i>that the day would end
in horror.</i>

379
00:25:43,163 --> 00:25:45,435
<i>That's when three men
dressed in burkas</i>

380
00:25:45,437 --> 00:25:47,998
<i>posing as female customers
produced an arsenal</i>

381
00:25:48,000 --> 00:25:50,785
<i>of axes and hammers
and smashed their way</i>

382
00:25:50,787 --> 00:25:52,322
<i>through glass security
cabinets.</i>

383
00:25:52,324 --> 00:25:54,245
<i>Their target: designer watches.</i>

384
00:25:54,247 --> 00:25:57,320
<i>Witnesses explained how
the smashing glass sounded</i>

385
00:25:57,322 --> 00:25:59,306
<i>like gunshots,
sending both customers</i>

386
00:25:59,308 --> 00:26:01,900
<i>and staff
running for cover.</i>

387
00:26:01,902 --> 00:26:04,687
<i>Others said they thought
it was a terrorist attack.</i>

388
00:26:04,689 --> 00:26:07,633
<i>A 29-year-old man was rushed
to hospital with a head wound</i>

389
00:26:07,635 --> 00:26:09,555
<i>after he was struck
with a hammer</i>

390
00:26:09,557 --> 00:26:12,439
<i>by one of the gang after
pursuing one of the robbers.</i>

391
00:26:12,441 --> 00:26:15,515
<i>He's now said to be in stable
but serious condition.</i>

392
00:26:15,517 --> 00:26:17,277
Good, you fuckin' slag.

393
00:26:17,279 --> 00:26:19,165
<i>Detectives from
Scotland Yard's Flying Squad</i>

394
00:26:19,167 --> 00:26:21,633
<i>have recovered a motorcycle
used in the raid</i>

395
00:26:21,635 --> 00:26:23,298
<i>and are now pursuing evidence.</i>

396
00:26:23,300 --> 00:26:26,181
Pursuing evidence?
Them dogs ain't got nothing.

397
00:26:26,183 --> 00:26:28,967
- [turns off TV]
- Bike's untraceable, anyway.

398
00:26:28,969 --> 00:26:31,081
We should ease off for a bit,

399
00:26:31,083 --> 00:26:32,907
Let the Old Bill run out
of steam.

400
00:26:32,909 --> 00:26:34,637
- They don't know us.
- Listen.

401
00:26:34,639 --> 00:26:36,530
We're sitting on a nice
sum of dough...

402
00:26:38,483 --> 00:26:40,307
What's up? We're off, yeah?

403
00:26:40,309 --> 00:26:43,285
- What did mum want?
- Nothing, just to talk to me.

404
00:26:43,287 --> 00:26:44,983
Where are you off to?

405
00:26:44,985 --> 00:26:46,873
Just gonna go get Lena
with my lot.

406
00:26:46,875 --> 00:26:48,956
[man] Don't bring no heat
on this doorstep, understand?

407
00:26:48,958 --> 00:26:50,657
[Shaun] Course I won't.

408
00:26:51,969 --> 00:26:56,038
- [snickers]
- "Lena with my lot."

409
00:26:57,990 --> 00:27:00,038
[Jason] So, what's Kirsten
up to tonight?

410
00:27:00,040 --> 00:27:01,833
Some dinner with her agency.

411
00:27:01,835 --> 00:27:04,299
Did they forget our invites,
yeah?

412
00:27:04,301 --> 00:27:06,445
[laughter]

413
00:27:06,447 --> 00:27:08,495
Oh, wicked, this is it?

414
00:27:08,497 --> 00:27:11,026
- This'll do.
- Want some help, mate?

415
00:27:11,028 --> 00:27:15,033
No, I'm all right.
Be sure to put that back.

416
00:27:16,665 --> 00:27:19,196
- Oh, man.
- Yo, just here is fine.

417
00:27:21,599 --> 00:27:23,903
Thanks, man.

418
00:27:23,905 --> 00:27:26,370
[chuckles] I love it.

419
00:27:26,372 --> 00:27:27,875
Oh, man.

420
00:27:27,877 --> 00:27:29,667
It's proper heavy reach
as well.

421
00:27:29,669 --> 00:27:32,424
You can see it from three
different points down there.

422
00:27:32,426 --> 00:27:34,924
- Oh!
- [chuckles]

423
00:27:36,461 --> 00:27:38,477
- Oh, man!
- Come on.

424
00:27:38,479 --> 00:27:41,296
I saw it when I was doing
a bike drop down there.

425
00:27:41,298 --> 00:27:43,762
I looked up and I was like,
"Fuck, yeah!"

426
00:27:43,764 --> 00:27:44,980
That's gonna look sick.

427
00:27:44,982 --> 00:27:46,037
- Jason.
- Yeah.

428
00:27:46,039 --> 00:27:48,439
Give us a hand, mate.

429
00:27:48,441 --> 00:27:50,490
This way, mate.

430
00:27:50,492 --> 00:27:54,333
We're likely to get 50 grand
apiece for the job today. Right?

431
00:27:54,335 --> 00:27:56,159
My thing is this.

432
00:27:56,161 --> 00:27:58,977
We put the lot in with our
whacks from the shopping mall.

433
00:27:58,979 --> 00:28:01,283
That's about 220 grand
altogether,

434
00:28:01,285 --> 00:28:03,143
guessing what everyone's
already spent.

435
00:28:03,145 --> 00:28:05,768
[Marcus] Yeah, about 220,
and we invest all of it

436
00:28:05,770 --> 00:28:07,017
in a load of sniff.

437
00:28:07,019 --> 00:28:09,580
That sounds proper.
I'm involved.

438
00:28:09,582 --> 00:28:12,847
Moving away from robbery, we can
triple that 220 in a few weeks,

439
00:28:12,849 --> 00:28:15,314
just by squeezing out
those West Grove dealers alone.

440
00:28:15,316 --> 00:28:17,941
- Exactly.
- Who do you wanna buy from?

441
00:28:17,943 --> 00:28:21,111
- Chris Regan.
- Wanna deal with the Regans?

442
00:28:21,113 --> 00:28:22,457
[Marcus] Yeah, of course.

443
00:28:22,459 --> 00:28:24,411
Chris runs his own thing.

444
00:28:24,413 --> 00:28:27,198
His uncles and my old man did
blags together in the '80s.

445
00:28:27,200 --> 00:28:30,017
So I know Chris,
and I'm tight with him.

446
00:28:30,019 --> 00:28:31,907
Sweet. Branch out.

447
00:28:31,909 --> 00:28:33,604
All right, let's do it.

448
00:28:33,606 --> 00:28:36,744
Sit back and earn some
easy dough for a while, yeah?

449
00:28:36,746 --> 00:28:38,473
[indistinct conversation]

450
00:28:38,475 --> 00:28:42,637
[Jason] Oh, man, you see
you go down Bethnal Green

451
00:28:42,639 --> 00:28:44,592
till you see our artwork.

452
00:28:44,594 --> 00:28:47,250
It's the best.
You'll find the best locations.

453
00:28:47,252 --> 00:28:48,979
The highest points.

454
00:28:48,981 --> 00:28:52,407
There's stuff you won't even
know till you get to.

455
00:28:52,409 --> 00:28:54,201
[man 2] Yeah, all right, nice!

456
00:28:54,203 --> 00:28:57,885
Oi! Where's your stencil?
I'll cut you another one.

457
00:28:57,887 --> 00:28:59,678
Shut up, it's all right.

458
00:28:59,680 --> 00:29:00,959
Aw, princess!

459
00:29:00,961 --> 00:29:03,523
- Piss off, there.
- [chuckles]

460
00:29:03,525 --> 00:29:05,475
- You finished, then?
- Yeah, all done.

461
00:29:05,477 --> 00:29:07,463
Listen, mate,
give me your number

462
00:29:07,465 --> 00:29:10,058
and I'll call you if there's
any Old Bill

463
00:29:10,060 --> 00:29:11,499
with security downstairs.

464
00:29:11,501 --> 00:29:13,933
- Ready to leave, yeah?
- Yeah, ready to roll.

465
00:29:13,935 --> 00:29:15,153
Sweet.

466
00:29:18,996 --> 00:29:21,011
Dee, come in! Come in.

467
00:29:21,013 --> 00:29:23,161
How are you doing?

468
00:29:24,922 --> 00:29:26,648
- How are you, good?
- I'm good, I'm fine.

469
00:29:26,650 --> 00:29:29,277
I've just got to pop downstairs
to get a bottle of wine.

470
00:29:29,279 --> 00:29:31,583
Philip's just finishing up.
Go and make yourself at home.

471
00:29:31,585 --> 00:29:33,761
- I'll be two minutes.
- Sweet.

472
00:29:33,763 --> 00:29:35,457
See you in a minute.

473
00:29:35,459 --> 00:29:38,215
[man singing blues
on stereo]

474
00:30:02,207 --> 00:30:05,793
Just keep your head up a little.

475
00:30:05,795 --> 00:30:07,874
<i>♪ Better listen to me ♪</i>

476
00:30:07,876 --> 00:30:10,180
<i>♪ Hear what I say ♪</i>

477
00:30:10,182 --> 00:30:12,744
<i>♪ Better listen to me ♪</i>

478
00:30:12,746 --> 00:30:15,177
<i>♪ Hear what I say ♪</i>

479
00:30:15,179 --> 00:30:17,676
<i>♪ You better smack your lips ♪</i>

480
00:30:17,678 --> 00:30:20,207
<i>♪ You better swing your hips ♪</i>

481
00:30:20,209 --> 00:30:22,577
<i>♪ You better smack your lips ♪</i>

482
00:30:22,579 --> 00:30:24,659
<i>♪ You better swing your hips ♪</i>

483
00:30:24,661 --> 00:30:27,193
<i>♪ Get on a crack pipe baby ♪</i>

484
00:30:30,107 --> 00:30:32,187
Ah, great to meet you again,
Dee.

485
00:30:32,189 --> 00:30:34,397
- Thanks for coming by.
- Yeah, you too, Philip.

486
00:30:34,399 --> 00:30:36,831
- Thanks for inviting me over.
- Take your coat off.

487
00:30:36,833 --> 00:30:38,689
- Have a seat.
- Yeah, cheers.

488
00:30:38,691 --> 00:30:42,020
I saw a great piece of street
art today off Hackney Road.

489
00:30:42,022 --> 00:30:44,712
It had a line of riot police,
and next to them was

490
00:30:44,714 --> 00:30:47,819
a life-size street cleaner
with a jet hose

491
00:30:47,821 --> 00:30:49,291
washing them off the wall.

492
00:30:49,293 --> 00:30:51,663
Caption read,
"Just a thin blue line."

493
00:30:51,665 --> 00:30:54,513
- Yeah, it's one of mine.
- Thought it might have been.

494
00:30:54,515 --> 00:30:56,851
I really loved
how it was done layered,

495
00:30:56,853 --> 00:30:58,709
both visually
and in the wordplay.

496
00:30:58,711 --> 00:31:00,951
Yeah, well I like
working that way.

497
00:31:00,953 --> 00:31:03,706
Um, lots of layers, you know.
That's how I see life.

498
00:31:03,708 --> 00:31:05,724
- You know what I mean?
- Yeah.

499
00:31:05,726 --> 00:31:07,583
[Dee] I didn't know
that was still there.

500
00:31:07,585 --> 00:31:11,653
Too right it's still there.
Let me get some wine glasses.

501
00:31:13,063 --> 00:31:16,070
So, Dee,
we were chatting earlier,

502
00:31:16,072 --> 00:31:18,956
and Philip was asking me
how you started out.

503
00:31:20,814 --> 00:31:24,079
Well, uh, basically,
when I was a kid,

504
00:31:24,081 --> 00:31:26,961
I used to run around
with my brother and our mates.

505
00:31:26,963 --> 00:31:29,075
We were what you might call
a little gang.

506
00:31:29,077 --> 00:31:31,894
And I used to go around the area
and tag our name,

507
00:31:31,896 --> 00:31:33,655
which was obviously really
important to all of us.

508
00:31:33,657 --> 00:31:35,706
And then if we went into
another neighbourhood,

509
00:31:35,708 --> 00:31:37,373
that was a must-do thing,
really.

510
00:31:37,375 --> 00:31:39,678
But then I was really into
the art side of it,

511
00:31:39,680 --> 00:31:43,874
so I started doing other stuff
which wasn't just tagging.

512
00:31:43,876 --> 00:31:45,896
- Then it kicked off from there.
- Yeah.

513
00:31:47,657 --> 00:31:49,735
Oh, Rita.
Thank you for coming.

514
00:31:49,737 --> 00:31:51,146
See you tomorrow, bye.

515
00:31:51,148 --> 00:31:52,715
It's amazing, isn't it?

516
00:31:52,717 --> 00:31:55,758
What started out in New York
in the 1970s

517
00:31:55,760 --> 00:31:58,865
as a criminal offense is now
becoming a national art form.

518
00:31:58,867 --> 00:32:02,646
Even when you started out,
it was seen as vandalism.

519
00:32:02,648 --> 00:32:05,143
It's still seen like that
by a lot of people.

520
00:32:05,145 --> 00:32:07,994
Sure it is, but look,
we have graffiti art

521
00:32:07,996 --> 00:32:10,750
fetching six figure sums
in some galleries.

522
00:32:10,752 --> 00:32:12,672
In London as well as Berlin.

523
00:32:12,674 --> 00:32:14,306
[man] What did he say?

524
00:32:14,308 --> 00:32:17,059
He does his banking
every Thursday.

525
00:32:17,061 --> 00:32:19,429
Laundering his weed money
using his chauffeur's cover,

526
00:32:19,431 --> 00:32:21,032
so he has to keep
the same routine.

527
00:32:21,034 --> 00:32:24,811
He keeps it in the back office,
in one safe, no hiding places?

528
00:32:24,813 --> 00:32:28,177
Yeah, all in the safe
with the shop's takings.

529
00:32:30,451 --> 00:32:31,509
Sounds about right.

530
00:32:33,975 --> 00:32:36,343
Nice one, Michelle.
See you later, yeah?

531
00:32:36,345 --> 00:32:37,819
Laters, yeah.

532
00:32:39,869 --> 00:32:42,047
- Be careful, all right?
- Of course.

533
00:32:52,521 --> 00:32:55,497
- What are youse lot reckoning?
- To be honest, I ain't keen.

534
00:32:55,499 --> 00:32:57,323
I'm still surprised
that you're mixing up

535
00:32:57,325 --> 00:32:59,373
with a bird
from over the West Grove.

536
00:32:59,375 --> 00:33:02,257
I told you, she's got nothing to
do with those West Grove pricks.

537
00:33:02,259 --> 00:33:05,267
This blag that she's putting up
is right on her doorstep.

538
00:33:05,269 --> 00:33:07,062
It's in her manor. She's sweet.

539
00:33:07,064 --> 00:33:10,616
And she knows nothing about us,
just that we're grafters.

540
00:33:10,618 --> 00:33:13,787
Now, fair play: it's good that
she lined up the job and that,

541
00:33:13,789 --> 00:33:16,095
but I thought we was knockin'
risks like this on the head.

542
00:33:16,097 --> 00:33:19,650
We don't need to be doing this
with everything coming up soon.

543
00:33:19,652 --> 00:33:22,182
A blag like this
is street level.

544
00:33:22,184 --> 00:33:25,160
- What's the point?
- Fuck it, it's sitting there.

545
00:33:25,162 --> 00:33:27,210
Who's the geezer gonna
complain to, anyway?

546
00:33:27,212 --> 00:33:30,157
The way I see it,
it's just a nice little touch.

547
00:33:30,159 --> 00:33:32,879
[Marcus] So, what do you reckon?

548
00:33:32,881 --> 00:33:34,897
Tell me, how do you make
your living?

549
00:33:34,899 --> 00:33:36,819
Have you sold any work?

550
00:33:36,821 --> 00:33:40,246
- No. Well, I mean, I don't...
- So, how do you get by?

551
00:33:40,248 --> 00:33:42,392
Well, I do motorbike couriering
when I can.

552
00:33:42,394 --> 00:33:44,507
And my brother
helps me out, too.

553
00:33:44,509 --> 00:33:46,528
He's a good boy like that.

554
00:33:50,435 --> 00:33:53,156
- [man] This your man here, yeah?
- Yeah, that's him. Karim.

555
00:33:53,158 --> 00:33:55,526
He's got a fucking bird
with him.

556
00:33:55,528 --> 00:33:57,832
Looks like a prost, doesn't it?

557
00:33:57,834 --> 00:34:01,355
Fuck sake. [sighs]

558
00:34:01,357 --> 00:34:02,926
So should we split or what?

559
00:34:02,928 --> 00:34:05,587
[speaking Arabic]

560
00:34:22,916 --> 00:34:24,550
21,000.

561
00:34:25,831 --> 00:34:29,641
40, 60, 80... 22 grand.

562
00:34:29,643 --> 00:34:32,046
Fucking hell.
Skunk makes my life easy.

563
00:34:39,219 --> 00:34:41,332
Put on some music, huh?

564
00:34:41,334 --> 00:34:44,086
- Yeah. Mm-hmm.
- [dance music plays]

565
00:34:44,088 --> 00:34:45,848
Good choice.

566
00:34:45,850 --> 00:34:48,347
- [woman] Yeah!
- You feelin' frisky?

567
00:34:48,349 --> 00:34:50,653
Ask your friend, huh?
[chuckles]

568
00:34:50,655 --> 00:34:52,640
- [Karim chuckles]
- If you would want...

569
00:34:52,642 --> 00:34:53,664
Yeah.

570
00:34:53,666 --> 00:34:57,251
[woman giggling]

571
00:34:57,253 --> 00:35:00,967
I've got a lot of work, darling.
Still got a lot of work to do.

572
00:35:00,969 --> 00:35:02,764
OK, why not? Why not?

573
00:35:09,970 --> 00:35:11,925
Yeah, get it right in there.

574
00:35:17,306 --> 00:35:18,777
- Fuckin' hell!
- [woman screams]

575
00:35:18,779 --> 00:35:20,124
Stay there.

576
00:35:25,346 --> 00:35:26,850
[Karim screaming]

577
00:35:26,852 --> 00:35:28,163
Stay down
or I'll blow your head off!

578
00:35:28,165 --> 00:35:30,759
[Karim] Think
you're bad men, yeah?

579
00:35:33,001 --> 00:35:35,756
- I'll find you, believe me!
- Shut up, man!

580
00:35:37,549 --> 00:35:39,438
Get down!

581
00:35:39,440 --> 00:35:42,610
[Karim] I'm gonna find out
where you all's fucking live!

582
00:35:42,612 --> 00:35:44,214
Oh, please.

583
00:35:47,415 --> 00:35:49,400
[Karim] You don't know who I am!

584
00:35:49,402 --> 00:35:51,805
[music pounding]

585
00:35:55,777 --> 00:35:58,116
[robber] Now, be a good boy
and shut up, eh?!

586
00:36:03,592 --> 00:36:06,313
I suppose a blow job for me's
out of the question, yeah?

587
00:36:06,315 --> 00:36:08,747
- [woman] Fuck you!
- [Karim growling]

588
00:36:08,749 --> 00:36:11,951
Where are you from?
What country?

589
00:36:11,953 --> 00:36:14,193
Where the hell are you from?

590
00:36:14,195 --> 00:36:15,954
Good, let's go.

591
00:36:15,956 --> 00:36:17,940
[indistinct conversation,
music pounding]

592
00:36:17,942 --> 00:36:19,862
You, up, up!

593
00:36:19,864 --> 00:36:21,944
Down! Face down!

594
00:36:21,946 --> 00:36:23,161
Stay!

595
00:36:23,163 --> 00:36:25,147
- Get down there!
- [woman squealing]

596
00:36:25,149 --> 00:36:27,517
Fucking hell. Shut up.

597
00:36:27,519 --> 00:36:29,343
You slut.
I'll slap your arse as well.

598
00:36:29,345 --> 00:36:32,836
- [woman] Don't do that, please!
- [Karim groaning]

599
00:36:32,838 --> 00:36:35,270
Aside from
this mainstream collision,

600
00:36:35,272 --> 00:36:38,313
do you think that street art
still has a rebellious edge?

601
00:36:38,315 --> 00:36:39,978
Oh, definitely, yeah.

602
00:36:39,980 --> 00:36:42,958
You know, I strongly maintain
that graffiti...

603
00:36:42,960 --> 00:36:45,039
satirical street art
like yours...

604
00:36:45,041 --> 00:36:46,577
is majorly important.

605
00:36:46,579 --> 00:36:48,210
It's important because
it allows people,

606
00:36:48,212 --> 00:36:52,567
it sometimes forces people,
to see life in different terms.

607
00:36:52,569 --> 00:36:56,443
Even if it just makes people
open up their eyes

608
00:36:56,445 --> 00:36:59,998
for a few moments,
it's worth its weight in gold.

609
00:37:00,000 --> 00:37:05,446
- [woman shrieking]
- [Karim muttering]

610
00:37:07,016 --> 00:37:09,320
- How's that one, good?
- Yeah, I got it.

611
00:37:09,322 --> 00:37:11,786
Perfect. I'll come here
in 5 or 10 minutes?

612
00:37:11,788 --> 00:37:12,875
OK, cool.

613
00:37:12,877 --> 00:37:13,901
Hey!

614
00:37:13,903 --> 00:37:16,591
Hey, what's up?

615
00:37:16,593 --> 00:37:18,641
You know, I was meeting
those art people today?

616
00:37:18,643 --> 00:37:20,339
Yeah, the German guy

617
00:37:20,341 --> 00:37:22,580
and that really cool chick
from the Graffiti Jam.

618
00:37:22,582 --> 00:37:25,239
Yeah? He's one of the guys
that runs

619
00:37:25,241 --> 00:37:26,650
the Berlin
Contemporary Art Show.

620
00:37:26,652 --> 00:37:28,955
He's laid it on the table:
he likes what I do

621
00:37:28,957 --> 00:37:31,357
and wants me to be the British
representative for the show.

622
00:37:31,359 --> 00:37:33,984
Would you move there with me?

623
00:37:33,986 --> 00:37:35,681
Dee.

624
00:37:35,683 --> 00:37:37,220
Come on, you always say you
can work from wherever.

625
00:37:37,222 --> 00:37:39,590
Half the jobs
you do abroad anyway.

626
00:37:39,592 --> 00:37:41,259
Of course! Yes!

627
00:37:49,137 --> 00:37:51,121
[Jason]
Been in this place before?

628
00:37:51,123 --> 00:37:52,341
[Dee] No, Jason.

629
00:37:56,088 --> 00:37:59,097
Hold the queue till you get
more spenders, right?

630
00:37:59,099 --> 00:38:00,987
Dee! [chuckles]

631
00:38:00,989 --> 00:38:02,845
What's up, brother?

632
00:38:02,847 --> 00:38:06,017
Getting something from the car.
Everyone else is inside, man.

633
00:38:06,019 --> 00:38:10,408
[indistinct conversation]

634
00:38:19,312 --> 00:38:21,264
[man] Hey, Nicky!

635
00:38:21,266 --> 00:38:23,923
[Dee] She's with me, yeah?

636
00:38:23,925 --> 00:38:26,103
[indistinct conversation]

637
00:38:30,652 --> 00:38:33,211
[techno dance music plays]

638
00:38:33,213 --> 00:38:35,681
[indistinct conversation]

639
00:38:43,111 --> 00:38:45,161
[man rapping]

640
00:38:57,943 --> 00:38:59,158
Dee.

641
00:38:59,160 --> 00:39:03,290
[indistinct conversation]

642
00:39:03,292 --> 00:39:07,134
Hi! [giggles] Good to see you!

643
00:39:07,136 --> 00:39:10,977
Hi. Kirsten. Nice to meet you.

644
00:39:10,979 --> 00:39:12,899
Can I have a bottle, yeah?

645
00:39:12,901 --> 00:39:14,725
- You all right?
- Yeah.

646
00:39:14,727 --> 00:39:16,071
All right, Dee?

647
00:39:16,073 --> 00:39:19,690
[indistinct conversation]

648
00:39:19,692 --> 00:39:22,509
Michelle, Michelle!

649
00:39:22,511 --> 00:39:24,622
- Hi.
- Hi.

650
00:39:24,624 --> 00:39:26,577
- Nice to meet you.
- Hey!

651
00:39:26,579 --> 00:39:29,203
- Here you are.
- Thanks, yeah.

652
00:39:29,205 --> 00:39:32,471
- Nicky, where's Kerry tonight?
- She's working tonight, man.

653
00:39:32,473 --> 00:39:35,770
- Where does she work?
- She's a table dancer. Stripper.

654
00:39:35,772 --> 00:39:37,503
Nice!

655
00:39:42,564 --> 00:39:44,934
That's all right, I'll do it.
Don't worry about it.

656
00:39:48,425 --> 00:39:50,571
[indistinct conversation]

657
00:39:54,447 --> 00:39:56,466
[waiter] From the two gentlemen
at the bar.

658
00:39:58,035 --> 00:40:00,980
Listen to me,
I just wanna say well done.

659
00:40:00,982 --> 00:40:03,862
Guy in Berlin's gonna be
impressed.

660
00:40:03,864 --> 00:40:05,050
Well done, mate.

661
00:40:07,612 --> 00:40:10,396
- You all right? Having fun.
- Mm! Yeah!

662
00:40:10,398 --> 00:40:12,481
[Kirsten] It's like being
in a music video.

663
00:40:30,899 --> 00:40:33,043
There's a few grand
to stick in your pocket.

664
00:40:33,045 --> 00:40:36,311
Knock that courier job
on the head and focus on Berlin.

665
00:40:36,313 --> 00:40:38,233
- You sure?
- We had a nice touch yesterday.

666
00:40:38,235 --> 00:40:40,413
And I got something big
coming up.

667
00:40:43,167 --> 00:40:44,353
[Dee] Sweet.

668
00:41:06,327 --> 00:41:07,671
[Junior] What's good, baby?

669
00:41:07,673 --> 00:41:09,496
Junior, my friend.
What can I get you?

670
00:41:09,498 --> 00:41:11,677
Let me get a table
over there, please.

671
00:41:13,117 --> 00:41:15,167
See what I'm saying? Come on.

672
00:41:17,731 --> 00:41:19,650
Well, look who's there.

673
00:41:19,652 --> 00:41:20,994
Leon's old side chick, you know.

674
00:41:20,996 --> 00:41:23,718
Fucking with
that fuckwad, look at her.

675
00:41:23,720 --> 00:41:25,289
[indistinct conversation]

676
00:41:25,291 --> 00:41:26,568
[woman] Look who's just
dropped in.

677
00:41:26,570 --> 00:41:30,189
[indistinct conversation]

678
00:41:30,191 --> 00:41:31,503
What's the matter?

679
00:41:31,505 --> 00:41:34,930
[Junior] Let you look
at my dick.

680
00:41:34,932 --> 00:41:37,171
- [Junior] Second-hand slag.
- [Dominic] What's up?

681
00:41:37,173 --> 00:41:39,929
[woman] Has he got
a fucking problem?

682
00:41:42,843 --> 00:41:46,496
- He's a fucking psycho.
- All right.

683
00:41:53,542 --> 00:41:55,589
- What are you saying?
- What do you mean?

684
00:41:55,591 --> 00:41:58,057
- What are you saying?
- What am I saying?

685
00:41:58,059 --> 00:41:59,821
[Dominic] Yeah, you heard.

686
00:42:04,818 --> 00:42:06,993
- I'm saying you're a pussy.
- Really?

687
00:42:06,995 --> 00:42:08,979
Yeah, you feelin' it, yeah?

688
00:42:08,981 --> 00:42:11,926
- Fuck you!
- Get off of me!

689
00:42:11,928 --> 00:42:16,542
[struggling, shouting]

690
00:42:23,973 --> 00:42:26,216
[Marcus] Calm down! Calm down!

691
00:42:28,104 --> 00:42:30,569
I know you, you know.
I know you!

692
00:42:30,571 --> 00:42:33,772
Slag, you can suck my cock!
Don't ever forget that!

693
00:42:33,774 --> 00:42:35,758
Fuck off!

694
00:42:35,760 --> 00:42:38,544
- You fuck!
- I'll shoot you in the head!

695
00:42:38,546 --> 00:42:41,300
- You prick! You dickhead!
- Fuck you!

696
00:42:41,302 --> 00:42:44,566
[laughter, shouting]

697
00:42:44,568 --> 00:42:47,386
[Junior] You're fucking dead!
You're a pussy!

698
00:42:47,388 --> 00:42:49,148
What you wanna do?

699
00:42:49,150 --> 00:42:52,321
I ain't worried,
'cause you're a faggot!

700
00:42:57,093 --> 00:42:58,567
Fuck.

701
00:43:11,988 --> 00:43:14,870
I hate violence, you know?

702
00:43:14,872 --> 00:43:17,624
I'm from a sleepy little
beach town outside of L.A.

703
00:43:17,626 --> 00:43:18,744
and I am...

704
00:43:18,746 --> 00:43:20,635
I'm just not used to that.

705
00:43:20,637 --> 00:43:23,328
Yeah. I don't like violence
either, it's bullshit.

706
00:43:24,706 --> 00:43:27,010
Yeah, it scares me, too.

707
00:43:27,012 --> 00:43:28,450
Yeah.

708
00:43:28,452 --> 00:43:30,470
Well, I'm glad
you don't hang out

709
00:43:30,472 --> 00:43:33,095
with your brother
and those dudes, you know?

710
00:43:33,097 --> 00:43:34,921
Don't want them pulling
you down.

711
00:43:34,923 --> 00:43:37,452
Kirsten, they do not
pull me down.

712
00:43:37,454 --> 00:43:39,727
I don't mean it like that.
I like your brother.

713
00:43:39,729 --> 00:43:41,680
I like his friends,
they're cool, but...

714
00:43:41,682 --> 00:43:44,179
Look, you've got to put it
in perspective, all right?

715
00:43:44,181 --> 00:43:47,833
See, the men they attacked,
they are nasty people.

716
00:43:49,690 --> 00:43:51,033
When we were younger,

717
00:43:51,035 --> 00:43:54,205
they put 45 stitches
in Dominic's back.

718
00:43:54,207 --> 00:43:55,807
- You know why?
- No.

719
00:43:55,809 --> 00:43:59,234
'Cause he visited his gran
who lived in the same postcode.

720
00:43:59,236 --> 00:44:03,462
It's bullshit.
All of it is wrong.

721
00:44:03,464 --> 00:44:05,900
But that's how it is
and I hate it.

722
00:44:08,108 --> 00:44:09,901
I know you've had
to climb a mountain

723
00:44:09,903 --> 00:44:13,456
to get away from this crap
and see life for what it can be.

724
00:44:13,458 --> 00:44:16,466
You inspire me.

725
00:44:16,468 --> 00:44:17,748
I appreciate that.

726
00:44:17,750 --> 00:44:20,153
You're doing something
with your life.

727
00:44:21,305 --> 00:44:23,193
And I just...

728
00:44:23,195 --> 00:44:26,848
I want you to know
that I'm by your side.

729
00:44:29,122 --> 00:44:31,681
<i>♪ I don't wanna be alone ♪</i>

730
00:44:31,683 --> 00:44:34,212
<i>♪ Holding back tears ♪</i>

731
00:44:34,214 --> 00:44:37,835
<i>♪ Each time I hear your name ♪</i>

732
00:44:39,693 --> 00:44:42,352
<i>♪ Giving you all I've got ♪</i>

733
00:44:44,176 --> 00:44:48,243
<i>♪ And you've got the best
in me ♪</i>

734
00:44:48,245 --> 00:44:50,969
<i>♪ I'm giving you all I've got ♪</i>

735
00:44:54,138 --> 00:44:56,731
<i>♪ Walking in the rain ♪</i>

736
00:44:56,733 --> 00:45:00,800
<i>♪ Bet you feel the same ♪</i>

737
00:45:00,802 --> 00:45:04,643
<i>♪ Oh, I'm looking
in your eyes ♪</i>

738
00:45:04,645 --> 00:45:06,694
<i>♪ Looking in your eyes ♪</i>

739
00:45:06,696 --> 00:45:09,127
<i>♪ Looking in your eyes ♪</i>

740
00:45:09,129 --> 00:45:13,132
<i>♪ Am I leaving you behind ♪</i>

741
00:45:13,134 --> 00:45:16,306
<i>♪ Am I leaving you behind ♪</i>

742
00:45:18,099 --> 00:45:20,854
<i>♪ Am I leaving you behind ♪</i>

743
00:45:22,038 --> 00:45:23,574
<i>♪ Looking in your eyes ♪</i>

744
00:45:23,576 --> 00:45:26,039
<i>♪ Looking in your eyes ♪</i>

745
00:45:26,041 --> 00:45:29,438
<i>♪ Am I leaving you behind ♪</i>

746
00:45:30,558 --> 00:45:34,147
<i>♪ Am I leaving you behind ♪</i>

747
00:45:36,228 --> 00:45:38,247
<i>♪ I wanna know... ♪</i>

748
00:45:59,517 --> 00:46:02,047
- OK?
- Yeah, no problem.

749
00:46:12,618 --> 00:46:14,217
How you been keeping, well?

750
00:46:14,219 --> 00:46:17,099
Everything's going really good
right now, Chris.

751
00:46:17,101 --> 00:46:19,310
- That's what I like to hear.
- Cheers, mate.

752
00:46:19,312 --> 00:46:20,367
Right.

753
00:46:20,369 --> 00:46:22,866
I got 300k's worth for you here.

754
00:46:22,868 --> 00:46:25,748
300? Chris, I said 220.

755
00:46:25,750 --> 00:46:27,638
[Chris] Yeah, I know,
but if you want 220,

756
00:46:27,640 --> 00:46:29,913
it means I've got to cut
a box in half.

757
00:46:29,915 --> 00:46:31,962
Who am I gonna sell
half a key to?

758
00:46:31,964 --> 00:46:33,916
300's a nice round number.

759
00:46:33,918 --> 00:46:36,702
Now you can take the six
or stay with the five.

760
00:46:36,704 --> 00:46:38,977
- I'm happy either way.
- Let's take the six.

761
00:46:38,979 --> 00:46:41,796
Good man.

762
00:46:41,798 --> 00:46:44,007
You owe us 80 on the reloads,
yeah?

763
00:46:44,009 --> 00:46:45,447
All right, done.

764
00:46:45,449 --> 00:46:47,466
[Chris] How's your mum?

765
00:46:47,468 --> 00:46:49,132
Yeah, yeah, she's fine.

766
00:46:49,134 --> 00:46:51,054
[Chris] Give her my regards
when you see her.

767
00:46:51,056 --> 00:46:52,623
You seeing that little
blond bird?

768
00:46:52,625 --> 00:46:54,897
[Marcus] Yeah, I am, actually.

769
00:46:54,899 --> 00:46:56,468
It's been there a while.

770
00:46:56,470 --> 00:46:57,939
[Marcus] Yeah, it's been years.

771
00:46:57,941 --> 00:46:59,927
Get married, will ya?
Have some kids.

772
00:46:59,929 --> 00:47:01,687
Give your mum grandchildren.
She'd love that.

773
00:47:01,689 --> 00:47:03,548
[Marcus] No, not yet.

774
00:47:15,207 --> 00:47:16,583
Nick and Kwame here?

775
00:47:16,585 --> 00:47:18,473
Nah, they chipped off
when we got back.

776
00:47:18,475 --> 00:47:21,359
Said they'd be here about now,
actually.

777
00:47:25,009 --> 00:47:28,146
All went well.
It's safely tucked away.

778
00:47:28,148 --> 00:47:30,296
[buzzer sounding]

779
00:47:35,836 --> 00:47:38,268
What's up?

780
00:47:38,270 --> 00:47:40,574
- Went all right, yeah?
- Yeah, sweet.

781
00:47:40,576 --> 00:47:43,137
- And he credited us 80 grand.
- Eighty grand?

782
00:47:43,139 --> 00:47:45,091
Yeah. So that's 300 altogether?

783
00:47:45,093 --> 00:47:47,078
[Marcus] Yeah, 300,
a nice round number.

784
00:47:47,080 --> 00:47:49,928
- Where is it?
- At the house, nice and safe.

785
00:47:49,930 --> 00:47:52,586
All right, but we've got to keep
our heads down a few days.

786
00:47:52,588 --> 00:47:54,925
- Then we start looking out.
- Yeah, exactly.

787
00:47:54,927 --> 00:47:57,360
Yeah, that is definitely
a good shot.

788
00:47:57,362 --> 00:47:58,833
[man] Best idea you've had
all year, man.

789
00:47:58,835 --> 00:48:01,752
[laughter,
indistinct conversation]

790
00:48:06,074 --> 00:48:08,924
- Look at these.
- Having fun?

791
00:48:08,926 --> 00:48:10,332
[indistinct conversation]

792
00:48:10,334 --> 00:48:11,871
- Hey, Dee!
- Hello.

793
00:48:11,873 --> 00:48:13,984
How are you doing?
Great to see you again.

794
00:48:13,986 --> 00:48:16,195
Yeah, you, too. Hello, babe.

795
00:48:16,197 --> 00:48:18,085
- You all right?
- Good, how are you?

796
00:48:18,087 --> 00:48:20,426
Hold on for a second.

797
00:48:28,336 --> 00:48:30,256
When did the council do this?

798
00:48:30,258 --> 00:48:33,075
Fuck knows. Must have been
the last few days, I reckon.

799
00:48:33,077 --> 00:48:35,221
You don't seem happy about it.

800
00:48:35,223 --> 00:48:38,264
No, no, I am, but it feels like
a sell-out, know what I mean?

801
00:48:38,266 --> 00:48:41,692
No. Absolutely not.
This is an accreditation.

802
00:48:41,694 --> 00:48:43,805
You said this piece
is multi-layered, right?

803
00:48:43,807 --> 00:48:46,880
What, the Perspex adds
another layer, yeah?

804
00:48:46,882 --> 00:48:49,861
Yes, it does, it actually...
works perfectly.

805
00:48:49,863 --> 00:48:51,590
Hey.

806
00:48:51,592 --> 00:48:53,575
- That's very cool.
- Isn't it?

807
00:48:53,577 --> 00:48:55,467
- Yeah.
- Mm-hmm.

808
00:48:55,469 --> 00:48:57,451
[indistinct conversation,
soft music playing]

809
00:48:57,453 --> 00:48:59,408
[buzzer sounds]

810
00:49:00,944 --> 00:49:02,288
Shaun, go get the door.

811
00:49:02,290 --> 00:49:04,726
No, man, I'm right in the middle
of this...

812
00:49:12,252 --> 00:49:14,752
[gasping]

813
00:49:16,801 --> 00:49:18,595
Uggh!

814
00:49:21,959 --> 00:49:24,198
Get down! Down!

815
00:49:24,200 --> 00:49:25,416
Fuckin' pussy!

816
00:49:25,418 --> 00:49:28,780
Ugh! Get the fuck off me!

817
00:49:28,782 --> 00:49:29,740
Ohhh!

818
00:49:29,742 --> 00:49:33,426
[screaming, shouting]

819
00:49:35,028 --> 00:49:36,470
Quiet down.

820
00:49:38,903 --> 00:49:41,624
- Shut the fuck up!
- Fuck off!

821
00:49:41,626 --> 00:49:44,380
Make that fucking slut
be quiet as well.

822
00:49:44,382 --> 00:49:45,884
[woman squealing]

823
00:49:45,886 --> 00:49:48,190
You're being a fucking cuntful,
shut up!

824
00:49:48,192 --> 00:49:49,471
[woman groans]

825
00:49:49,473 --> 00:49:51,172
[man chuckles]

826
00:49:52,293 --> 00:49:53,928
Aaaah!

827
00:50:11,448 --> 00:50:13,304
Ohhh!

828
00:50:13,306 --> 00:50:15,612
[women screaming]

829
00:50:17,150 --> 00:50:19,934
- Where the fuck is the food?
- Fuck!

830
00:50:19,936 --> 00:50:21,119
[man] Are you stupid?

831
00:50:21,121 --> 00:50:22,913
Are you fucking stupid?

832
00:50:22,915 --> 00:50:24,835
The only fucking reason
I ain't killed you right now

833
00:50:24,837 --> 00:50:27,205
is 'cause my man wants answers,
you fuckin' prick!

834
00:50:27,207 --> 00:50:28,711
[screeching]

835
00:50:28,713 --> 00:50:30,248
Shut the fuck up!

836
00:50:30,250 --> 00:50:33,484
Leon can't do his own work!
You pussy!

837
00:50:33,486 --> 00:50:35,886
- Where's the food?!
- I don't fucking know!

838
00:50:35,888 --> 00:50:37,231
Where's the food?

839
00:50:37,233 --> 00:50:41,172
There's 300 grand worth
of sniff in this flat.

840
00:50:41,174 --> 00:50:44,727
[screaming continues,
pounding dance music plays]

841
00:50:44,729 --> 00:50:46,904
You're not gonna say where
the food is, yeah?

842
00:50:46,906 --> 00:50:47,866
No problem.

843
00:50:47,868 --> 00:50:50,268
Burn him.

844
00:50:50,270 --> 00:50:53,151
- [women screaming]
- That's good.

845
00:50:53,153 --> 00:50:55,202
Watch. He's gonna burn
to the bone.

846
00:50:55,204 --> 00:50:58,532
[muffled screaming]

847
00:50:58,534 --> 00:51:01,000
Shut up! Shut up!

848
00:51:01,002 --> 00:51:03,018
Just tell us where
the fucking drugs are

849
00:51:03,020 --> 00:51:04,715
and we'll leave.

850
00:51:04,717 --> 00:51:08,847
I don't know what you're fucking
talking about, you dick!

851
00:51:08,849 --> 00:51:10,928
You're gonna get topped,
the lot of you!

852
00:51:10,930 --> 00:51:15,541
By you, huh? Kwame?

853
00:51:15,543 --> 00:51:19,673
And Marcus, what the fuck are
those pussy holes gonna do?

854
00:51:19,675 --> 00:51:21,724
You tell me where's
their fucking food

855
00:51:21,726 --> 00:51:23,614
and we'll go.

856
00:51:23,616 --> 00:51:26,785
If not, I'm gonna drop
both your knickers

857
00:51:26,787 --> 00:51:28,675
and fuck the pair of ya.

858
00:51:28,677 --> 00:51:31,303
We're gonna run a train on you,
then on you.

859
00:51:31,305 --> 00:51:33,736
Don't play games with me, Emma.
You know me.

860
00:51:33,738 --> 00:51:35,913
Where the fuck is the food?

861
00:51:35,915 --> 00:51:37,968
[spits]

862
00:51:39,503 --> 00:51:41,423
[screaming]

863
00:51:41,425 --> 00:51:44,275
You wanna play like that, yeah?
Hold her down, hold her down!

864
00:51:44,277 --> 00:51:48,183
Oi, I'm going first.
[chuckles]

865
00:51:48,185 --> 00:51:51,132
[screaming]

866
00:51:56,192 --> 00:51:58,467
You ever been to jail before?

867
00:52:05,738 --> 00:52:08,202
I seen a man's face peel off

868
00:52:08,204 --> 00:52:11,312
right in front of
my two fucking eyes.

869
00:52:13,906 --> 00:52:15,537
It was like a mask.

870
00:52:15,539 --> 00:52:18,681
Running around the jail
screaming like a little bitch.

871
00:52:20,217 --> 00:52:22,555
And then he just passed out.

872
00:52:23,644 --> 00:52:25,468
- Shock.
- [Emma screaming]

873
00:52:25,470 --> 00:52:28,030
Face nowhere to be seen.

874
00:52:28,032 --> 00:52:31,713
Yo, yo, yo, relax.
Relax. Relax.

875
00:52:31,715 --> 00:52:35,945
Relax.
You ain't goin' anywhere, man.

876
00:52:44,625 --> 00:52:46,928
Your sister sounds
like a good fuck, man.

877
00:52:46,930 --> 00:52:48,019
[Junior chuckles]

878
00:52:48,021 --> 00:52:50,072
She wants to be a gangster.

879
00:52:53,401 --> 00:52:56,539
Them men don't give a shit.
They'll fuck her all night.

880
00:52:56,541 --> 00:52:59,421
- No!
- I'm serious.

881
00:52:59,423 --> 00:53:02,978
[Junior] Shut up, you bint!

882
00:53:02,980 --> 00:53:04,999
You see, this loyalty game
you're playing...

883
00:53:07,112 --> 00:53:08,230
give up.

884
00:53:08,232 --> 00:53:09,992
Give it up straightaway.

885
00:53:09,994 --> 00:53:11,242
[Junior chuckles]

886
00:53:11,244 --> 00:53:12,811
'Cause I know for a fact

887
00:53:12,813 --> 00:53:14,573
the big stash is in this house
somewhere.

888
00:53:14,575 --> 00:53:17,456
And you're going to tell me
exactly where it is,

889
00:53:17,458 --> 00:53:19,731
'cause no matter how much money
them pricks are paying you

890
00:53:19,733 --> 00:53:23,030
to stay silent, it's no use
to you now, bro.

891
00:53:23,032 --> 00:53:24,602
It's no use to you now.

892
00:53:26,651 --> 00:53:30,237
[coffee percolating]

893
00:53:30,239 --> 00:53:32,832
[biker 1] You want to head back
northwest, few drinks at Emma's?

894
00:53:32,834 --> 00:53:35,106
[biker 2] No, let's go on
a long run, M20 to Dover.

895
00:53:35,108 --> 00:53:37,575
- [engine revs]
- [biker 1] All right, sweet.

896
00:53:41,963 --> 00:53:44,142
[Emma screaming]

897
00:53:45,517 --> 00:53:48,401
All right, fuck it.

898
00:53:52,437 --> 00:53:54,840
[Junior] Hey, hold
the fucking bitch, yeah?

899
00:54:01,855 --> 00:54:03,552
[Emma screaming]

900
00:54:27,769 --> 00:54:29,883
[ringtone playing]

901
00:54:32,733 --> 00:54:35,072
It's Marcus.

902
00:54:36,418 --> 00:54:37,439
Yeah, hello.

903
00:54:37,441 --> 00:54:39,618
[Marcus] <i>Where are ya?</i>

904
00:54:39,620 --> 00:54:42,533
- I'm at Kerry's.
- <i>Come to Emma's.</i>

905
00:54:42,535 --> 00:54:44,967
<i>Just get here
as quick as you can.</i>

906
00:54:44,969 --> 00:54:47,021
- No, worries, I'll be...
- [phone beeps]

907
00:55:07,936 --> 00:55:09,343
[horn honks]

908
00:55:09,345 --> 00:55:14,952
[indistinct conversation]

909
00:55:17,129 --> 00:55:19,529
[man 1] I fuckin' knew it.
That fuckin' whore!

910
00:55:19,531 --> 00:55:22,415
[man 2] She's with all of them.
See what I'm saying?

911
00:55:23,568 --> 00:55:25,103
Yeah.

912
00:55:25,105 --> 00:55:26,513
- Stay behind me, yeah?
- Yeah.

913
00:55:26,515 --> 00:55:29,239
- Yeah.
- Ready, yeah.

914
00:55:35,933 --> 00:55:38,014
Fuckin' hell, who is this?

915
00:55:52,718 --> 00:55:56,369
[indistinct conversation]

916
00:56:01,590 --> 00:56:04,823
[laughter]
Yeah! You know it was...

917
00:56:04,825 --> 00:56:07,418
Junior!

918
00:56:07,420 --> 00:56:10,560
[screaming]

919
00:56:12,417 --> 00:56:14,243
[man] Fucking hell! Junior!

920
00:56:16,165 --> 00:56:18,216
Uggh!

921
00:56:35,352 --> 00:56:39,260
- The one in the passenger seat!
- Fucking hell!

922
00:56:52,840 --> 00:56:54,123
Get across!

923
00:56:55,500 --> 00:56:56,846
Go!

924
00:57:03,316 --> 00:57:04,470
Fuck!

925
00:57:10,043 --> 00:57:12,093
Marcus!

926
00:57:17,729 --> 00:57:20,547
- Go! Go! Go!
- I'm in!

927
00:57:20,549 --> 00:57:22,311
[tires squeal]

928
00:57:28,333 --> 00:57:30,191
Yeah, I'm already here.

929
00:57:32,273 --> 00:57:34,003
What's taking so...

930
00:57:37,911 --> 00:57:42,778
All right, yeah, I'll meet you
at the bottom of the steps.

931
00:57:42,780 --> 00:57:45,664
All right, take it easy, bro,
Bye.

932
00:57:49,409 --> 00:57:51,201
- Can I have a light, please?
- Yeah.

933
00:57:51,203 --> 00:57:53,220
- So, you work at this bank then?
- Yeah.

934
00:57:53,222 --> 00:57:54,696
[Jason] Thank you.

935
00:57:58,315 --> 00:58:00,302
- Thank you very much.
- You're welcome.

936
00:58:01,902 --> 00:58:03,184
Have a good day.

937
00:58:08,149 --> 00:58:10,517
- Took your time.
- Oh, piss off.

938
00:58:10,519 --> 00:58:12,439
Jace, what did you want to meet
here for?

939
00:58:12,441 --> 00:58:13,945
Place is full
of security cameras.

940
00:58:13,947 --> 00:58:16,731
It's all part of it, bro.
What the fuck's that?

941
00:58:16,733 --> 00:58:19,069
It's all part of it,
now come on.

942
00:58:19,071 --> 00:58:21,471
Press the handle and the stamp
extends out of the base.

943
00:58:21,473 --> 00:58:24,162
That is brilliant.
Mate, that is brilliant.

944
00:58:24,164 --> 00:58:27,237
Just means you can go covert
pretty much wherever you want.

945
00:58:27,239 --> 00:58:29,832
- Where'd you get it from?
- Eh, contacts, my friend.

946
00:58:29,834 --> 00:58:31,722
Contacts.

947
00:58:31,724 --> 00:58:34,766
Well, it's for you, anyway.
It's...

948
00:58:34,768 --> 00:58:36,910
kind of a going-away present.

949
00:58:36,912 --> 00:58:39,186
- Serious?
- Yeah, yeah, yeah.

950
00:58:39,188 --> 00:58:41,395
Mate, I could do so much
with this stuff.

951
00:58:41,397 --> 00:58:43,189
That's why I want you
to have it, bro.

952
00:58:43,191 --> 00:58:44,983
Thank you, pal.

953
00:58:44,985 --> 00:58:46,553
No worries.

954
00:58:46,555 --> 00:58:48,571
When are you going away, anyway?

955
00:58:48,573 --> 00:58:50,942
- End of next week.
- Fucking hell.

956
00:58:50,944 --> 00:58:53,344
Kirsten's buzzing, so am I.

957
00:58:53,346 --> 00:58:55,140
You lucky git.

958
00:59:26,755 --> 00:59:28,806
<i>♪ Baby, clap your hands now ♪</i>

959
00:59:30,119 --> 00:59:33,064
<i>♪ Cut loose and take it easy ♪</i>

960
00:59:33,066 --> 00:59:35,018
You ain't got any phones
on ya, have ya?

961
00:59:35,020 --> 00:59:36,846
Course not.

962
00:59:38,864 --> 00:59:41,138
<i>♪ Won't you come around now? ♪</i>

963
00:59:44,629 --> 00:59:46,615
Pull up a chair.

964
00:59:51,355 --> 00:59:54,237
Relax. You know who I am?

965
00:59:54,239 --> 00:59:55,551
This is Tim, one of my cousins.

966
00:59:55,553 --> 00:59:59,938
So... you got robbed, then.

967
00:59:59,940 --> 01:00:02,564
Yeah, everything.
They took the whole lot.

968
01:00:02,566 --> 01:00:04,774
And they took some very bad
fucking liberties

969
01:00:04,776 --> 01:00:06,696
when they was doing it.

970
01:00:06,698 --> 01:00:09,931
The firm that got shot up
on the West End the other night?

971
01:00:09,933 --> 01:00:12,814
Had to be done, there and then.

972
01:00:12,816 --> 01:00:14,514
No chance
of getting the sniff back.

973
01:00:14,516 --> 01:00:17,364
And I've heard that that mob
is looking for you.

974
01:00:17,366 --> 01:00:19,221
and they ain't gonna give up.

975
01:00:19,223 --> 01:00:23,034
A few others from other firms
got caught up in the crossfire.

976
01:00:23,036 --> 01:00:24,636
But it was the only way.

977
01:00:24,638 --> 01:00:27,837
You probably got half the gangs
in West London after you.

978
01:00:27,839 --> 01:00:30,849
Fuck 'em, Chris, they come for
me, they know what they'll get.

979
01:00:30,851 --> 01:00:33,540
What about the Old Bill?

980
01:00:33,542 --> 01:00:34,950
We're all lying low.

981
01:00:34,952 --> 01:00:36,842
None of us are about.
Everyone's tucked away.

982
01:00:39,949 --> 01:00:42,893
I don't mean to be the bearer
of more ball-ache for you,

983
01:00:42,895 --> 01:00:46,065
but some Asian fella reckons
you lot have done his safe,

984
01:00:46,067 --> 01:00:48,246
giving him a kicking and
tried it on with his missis.

985
01:00:49,975 --> 01:00:53,303
He's put up a lot of dough
to have youse ironed out.

986
01:00:53,305 --> 01:00:55,580
Some bird grassed you up,
apparently.

987
01:00:59,519 --> 01:01:01,439
Anyway, luckily for you,

988
01:01:01,441 --> 01:01:04,354
he approached a couple of fellas
that work for us.

989
01:01:04,356 --> 01:01:05,957
So you got a bit
of breathing space.

990
01:01:05,959 --> 01:01:09,255
Just bear in mind they will try
elsewhere sooner or later.

991
01:01:09,257 --> 01:01:11,563
OK? Maybe a firm
from over the river,

992
01:01:11,565 --> 01:01:14,128
maybe a firm from up north.

993
01:01:18,354 --> 01:01:21,876
I suppose we could just take
the money he's stakin' up,

994
01:01:21,878 --> 01:01:23,959
tell him we buried them
under the motorway,

995
01:01:23,961 --> 01:01:26,616
split it two ways
and you stop buying your fags

996
01:01:26,618 --> 01:01:28,699
in his corner shop, eh?
[chuckles]

997
01:01:28,701 --> 01:01:32,479
[chuckling continues]

998
01:01:32,481 --> 01:01:35,522
Listen, we're fucked.

999
01:01:35,524 --> 01:01:38,053
All the money we had went into
the sniff we bought.

1000
01:01:38,055 --> 01:01:39,526
Aren't you forgetting something?

1001
01:01:39,528 --> 01:01:42,248
Yeah, and your 80.
I'm sorry about that, mate.

1002
01:01:42,250 --> 01:01:44,331
I promise you I'll
get that back, I swear.

1003
01:01:44,333 --> 01:01:47,886
We ain't got a penny now
and we need a heavy score.

1004
01:01:47,888 --> 01:01:49,583
[man] To get
back to where we was.

1005
01:01:49,585 --> 01:01:52,723
And if need be, put
those fucking West Grove dealers

1006
01:01:52,725 --> 01:01:54,839
out of business for good.

1007
01:01:56,248 --> 01:01:58,105
That's why I brought Tim
along today.

1008
01:01:58,107 --> 01:02:01,948
He's got details on something
you might be interested in.

1009
01:02:01,950 --> 01:02:03,104
What is it?

1010
01:02:05,314 --> 01:02:07,105
It's a big job.

1011
01:02:07,107 --> 01:02:10,052
Serious amount of money
to be made.

1012
01:02:10,054 --> 01:02:11,942
But it ain't smash-and-grab.

1013
01:02:11,944 --> 01:02:15,049
This is firearms, full planning.

1014
01:02:15,051 --> 01:02:17,486
Chris said that youse
could handle it.

1015
01:02:19,759 --> 01:02:22,225
But I ain't gonna
stick it up to you,

1016
01:02:22,227 --> 01:02:24,787
if you're then gonna turn around
and say no.

1017
01:02:24,789 --> 01:02:27,288
No, we're up for it.

1018
01:02:29,850 --> 01:02:34,172
Right, we'll fence the goods
for a 20% commission.

1019
01:02:34,174 --> 01:02:37,247
And we get 10% of the overall
for stickin' the job up.

1020
01:02:37,249 --> 01:02:39,492
Done.

1021
01:02:42,535 --> 01:02:44,550
Kraffs,
the jewellers on Bond Street.

1022
01:02:44,552 --> 01:02:48,107
They're gonna have a consignment
of special gems...

1023
01:02:48,109 --> 01:02:51,120
diamonds, gold jewellery...
within the next week or so.

1024
01:02:53,425 --> 01:02:56,854
You're looking at a face value
of at least 20 million quid.

1025
01:03:03,900 --> 01:03:05,502
Thank you.

1026
01:03:08,385 --> 01:03:09,602
Very good.

1027
01:03:11,171 --> 01:03:13,284
Nice, mate.

1028
01:03:13,286 --> 01:03:15,497
- Cheers.
- Yeah, cheers.

1029
01:03:18,507 --> 01:03:21,067
Your flights are booked.
For both you and Kirsten.

1030
01:03:21,069 --> 01:03:22,862
Oh, thank you, Philip.

1031
01:03:22,864 --> 01:03:24,975
We would have bought
Kirsten's ticket ourselves.

1032
01:03:24,977 --> 01:03:26,832
No bother,
we have a deal with the airline.

1033
01:03:26,834 --> 01:03:28,820
The office should
email them today.

1034
01:03:28,822 --> 01:03:31,606
Sweet. I'll text Kirsten
so she knows.

1035
01:03:31,608 --> 01:03:34,554
I think you'll like the flat
they've found for you.

1036
01:03:34,556 --> 01:03:35,834
Sorry you couldn't
view it first.

1037
01:03:35,836 --> 01:03:38,400
No, no, I'm grateful.

1038
01:03:39,713 --> 01:03:41,599
This is New Bond Street.
There's Kraffs.

1039
01:03:41,601 --> 01:03:43,907
Taxi pulls up, me and Dom
are gonna get out

1040
01:03:43,909 --> 01:03:46,404
and walk in there
like we're customers.

1041
01:03:46,406 --> 01:03:47,846
You all right with that?

1042
01:03:47,848 --> 01:03:49,288
Yeah, yeah, of course.

1043
01:03:49,290 --> 01:03:50,952
But it has to be convincing.

1044
01:03:50,954 --> 01:03:53,132
They don't just let
anyone in there.

1045
01:03:53,134 --> 01:03:54,156
So where's the goods?

1046
01:03:54,158 --> 01:03:55,886
The shop's on two floors.

1047
01:03:55,888 --> 01:03:57,904
The top floor is where
the jeweller sits with clients.

1048
01:03:57,906 --> 01:04:00,467
Downstairs on the lower floor,
that's where the cabinets are.

1049
01:04:00,469 --> 01:04:02,389
That's where the new gear is.

1050
01:04:02,391 --> 01:04:03,766
I'll keep everyone upstairs:

1051
01:04:03,768 --> 01:04:05,944
the jeweller, the security guard
and anyone else.

1052
01:04:05,946 --> 01:04:08,218
All the cabinets
are finger key locked.

1053
01:04:08,220 --> 01:04:10,780
Take the blond bird down there
and she'll open all of them.

1054
01:04:10,782 --> 01:04:13,215
And I'm going to be waiting here
or thereabouts.

1055
01:04:13,217 --> 01:04:15,009
[man] As close to the shop
as possible.

1056
01:04:15,011 --> 01:04:17,060
[man 2] There's a 90-second
police response time.

1057
01:04:17,062 --> 01:04:19,397
And Chris is going to be
up there,

1058
01:04:19,399 --> 01:04:20,935
and it's a one-way street,

1059
01:04:20,937 --> 01:04:23,498
so the police can only get in
from this direction.

1060
01:04:23,500 --> 01:04:26,542
And, Nicky, I need you
to be there on the block.

1061
01:04:26,544 --> 01:04:28,239
[Nicky] Don't worry,
I'll be there.

1062
01:04:28,241 --> 01:04:29,936
You all right, brother?

1063
01:04:29,938 --> 01:04:33,460
Yeah, I'm.... cool.
Got a few things on my mind.

1064
01:04:33,462 --> 01:04:36,055
I'll be an hour and we'll
go through the plans again.

1065
01:04:36,057 --> 01:04:38,232
- Where were we, bro?
- See you in a bit, yeah?

1066
01:04:38,234 --> 01:04:40,926
- Keep your eyes open, yeah?
- Yeah, of course, mate.

1067
01:04:46,883 --> 01:04:48,677
[indistinct conversation]

1068
01:05:14,302 --> 01:05:16,446
[tires squeal]

1069
01:05:16,448 --> 01:05:17,634
Fuck!

1070
01:05:20,229 --> 01:05:21,287
Uggh!

1071
01:05:41,434 --> 01:05:44,029
[alarm sounding]

1072
01:05:49,923 --> 01:05:52,871
- Did you write him off?
- Yeah, it's done.

1073
01:05:58,122 --> 01:06:00,205
[alarm sounding]

1074
01:06:02,574 --> 01:06:03,793
Marcus!

1075
01:06:10,422 --> 01:06:12,152
[phone chimes]

1076
01:06:19,071 --> 01:06:21,055
Everything OK?

1077
01:06:21,057 --> 01:06:23,874
[loudspeaker]
<i>Dr Carson, Dr Wells...</i>

1078
01:06:23,876 --> 01:06:26,500
- Stand back there, son.
- My brother's in there!

1079
01:06:26,502 --> 01:06:28,746
He's my son.

1080
01:06:34,095 --> 01:06:36,816
[man] Three entry wounds,
three exits, immediate transfer.

1081
01:06:36,818 --> 01:06:39,189
- [Dee] What's happening?
- We're taking him into theatre.

1082
01:06:45,787 --> 01:06:47,898
I told him not
to come and see me.

1083
01:06:47,900 --> 01:06:49,947
Said they'd be watching.

1084
01:06:49,949 --> 01:06:52,511
Come on, let's go.

1085
01:06:52,513 --> 01:06:54,593
Excuse me, mate.

1086
01:06:54,595 --> 01:06:56,999
Excuse me.

1087
01:06:58,567 --> 01:07:00,519
Detective Sergeant Baxter
from Trident,

1088
01:07:00,521 --> 01:07:02,121
anti-gang gun unit.

1089
01:07:02,123 --> 01:07:04,042
- Can I have a word?
- I don't know nothing.

1090
01:07:04,044 --> 01:07:06,219
Now, we can have a private chat
in the car

1091
01:07:06,221 --> 01:07:08,045
or we can talk
in the nearest nick.

1092
01:07:08,047 --> 01:07:11,348
I think you should probably
just go with him.

1093
01:07:13,078 --> 01:07:15,477
Fine. Meet me in that cafe
at the corner.

1094
01:07:15,479 --> 01:07:16,826
Yeah, of course.

1095
01:07:31,849 --> 01:07:33,961
What's your relationship
to Marcus Kenan?

1096
01:07:33,963 --> 01:07:35,469
I'm his brother.

1097
01:07:36,813 --> 01:07:38,671
Darren Kenan.

1098
01:07:39,727 --> 01:07:41,295
Who do you think shot him?

1099
01:07:41,297 --> 01:07:43,282
I ain't got no fucking idea.

1100
01:07:43,284 --> 01:07:45,267
[man 2] You'll have to do better
than that.

1101
01:07:45,269 --> 01:07:48,150
Well, there was a shooting
last week.

1102
01:07:48,152 --> 01:07:50,041
Two of the West Grove crew
got killed.

1103
01:07:50,043 --> 01:07:51,897
Your brother's name's
been mentioned,

1104
01:07:51,899 --> 01:07:54,013
along with the names of
his three known associates.

1105
01:07:54,015 --> 01:07:56,640
I'm not involved in that world,
so I can't help you.

1106
01:07:56,642 --> 01:07:58,946
And my brother is
basically a straight guy,

1107
01:07:58,948 --> 01:08:00,451
that's all I can tell you.

1108
01:08:00,453 --> 01:08:03,333
Well, let me tell you something.

1109
01:08:03,335 --> 01:08:05,351
Your brother and his three mates
are wanted men,

1110
01:08:05,353 --> 01:08:08,237
and if we don't nick them first,
they're dead.

1111
01:08:10,350 --> 01:08:12,173
We'll be waiting for Marcus
when he recovers,

1112
01:08:12,175 --> 01:08:14,192
but if Dominic, Nicky, and Kwame
want to reach

1113
01:08:14,194 --> 01:08:17,171
old age as free men,
they need to come and see me

1114
01:08:17,173 --> 01:08:20,631
because believe me, the other
lot will turn Queen's evidence

1115
01:08:20,633 --> 01:08:22,555
the first chance they get.

1116
01:08:24,894 --> 01:08:28,194
[ringtone playing]

1117
01:08:31,684 --> 01:08:33,284
[Dee] Hello?

1118
01:08:33,286 --> 01:08:34,535
<i>Kwame up.</i>

1119
01:08:36,200 --> 01:08:37,963
- <i>Be quick, yeah?</i>
- All right.

1120
01:08:41,197 --> 01:08:44,045
Right, I need to leave you here,
all right?

1121
01:08:44,047 --> 01:08:45,327
Is everything OK?

1122
01:08:45,329 --> 01:08:47,153
Fine. I just need
to go somewhere.

1123
01:08:47,155 --> 01:08:49,526
- I'll be back soon.
- OK.

1124
01:08:56,445 --> 01:08:58,460
[man] We're doing a job
in two days.

1125
01:08:58,462 --> 01:09:01,215
You gotta be joking.

1126
01:09:01,217 --> 01:09:04,900
The Old Bill got a squad out
looking for the three of you.

1127
01:09:04,902 --> 01:09:07,847
With the heat on you now, boys,
you better bury yourselves.

1128
01:09:07,849 --> 01:09:10,952
But, Dee, this
is a once-in-a-lifetime score.

1129
01:09:10,954 --> 01:09:13,163
We're talking millions each,
big league.

1130
01:09:13,165 --> 01:09:15,342
I don't even want
to know about that.

1131
01:09:15,344 --> 01:09:16,975
You're missing the point.

1132
01:09:16,977 --> 01:09:20,307
It's gonna be enough money
for us to just dust, get out.

1133
01:09:20,309 --> 01:09:21,780
Disappear.

1134
01:09:21,782 --> 01:09:24,279
To be honest with you,
we ain't got any other options.

1135
01:09:24,281 --> 01:09:26,488
We'll have enough to pay
for some people we know

1136
01:09:26,490 --> 01:09:28,282
to break Marcus
out of hospital.

1137
01:09:28,284 --> 01:09:29,788
Marcus is under armed guard.

1138
01:09:29,790 --> 01:09:31,837
No one is busting Marcus out,
period.

1139
01:09:31,839 --> 01:09:33,984
The second he's moved, he's
to be banged up pending trial.

1140
01:09:33,986 --> 01:09:37,958
Then we'll bust him out
of the van on his way to court.

1141
01:09:42,634 --> 01:09:44,170
All right, look.

1142
01:09:44,172 --> 01:09:47,373
Let's say Marcus does
get sent down.

1143
01:09:47,375 --> 01:09:49,360
Are you telling me
you don't want your brother

1144
01:09:49,362 --> 01:09:51,922
to have three and a half mill
waiting for him

1145
01:09:51,924 --> 01:09:53,140
when he gets released?

1146
01:09:53,142 --> 01:09:55,030
Dom, what are you
telling me for?

1147
01:09:55,032 --> 01:09:58,809
We need you to be
the fourth man.

1148
01:09:58,811 --> 01:10:02,109
The job can't be done without
four of us, it's been planned.

1149
01:10:02,111 --> 01:10:03,901
There were some heavy people
involved,

1150
01:10:03,903 --> 01:10:06,017
but it's our job on the ground.

1151
01:10:06,019 --> 01:10:08,547
There ain't no one else
we can trust to bring in.

1152
01:10:08,549 --> 01:10:10,373
You run drugs.

1153
01:10:10,375 --> 01:10:13,993
Think what you're asking me.
I wouldn't even know what to do.

1154
01:10:13,995 --> 01:10:16,235
My brother's all shot up,
looking at 25 years.

1155
01:10:16,237 --> 01:10:19,278
Dees, listen,
there's no other option.

1156
01:10:19,280 --> 01:10:20,688
Otherwise we're dead.

1157
01:10:20,690 --> 01:10:22,768
We need the money
for protection.

1158
01:10:22,770 --> 01:10:25,908
Your brother needs the money,
or trust me,

1159
01:10:25,910 --> 01:10:27,414
he's as good as topped already.

1160
01:10:27,416 --> 01:10:28,855
We're all on hit lists.

1161
01:10:28,857 --> 01:10:32,826
I mean serious hit lists.
Do you understand?

1162
01:10:32,828 --> 01:10:34,589
Look there's no risk for you.

1163
01:10:34,591 --> 01:10:37,215
We ain't asking you to do
anything you can't handle.

1164
01:10:37,217 --> 01:10:41,251
We just need you nearby to take
the goods away on a motorbike.

1165
01:10:41,253 --> 01:10:43,141
Just gotta take a bag.

1166
01:10:43,143 --> 01:10:44,839
Like a courier.

1167
01:10:44,841 --> 01:10:46,952
Keep it safe until we
collect it later, that's it.

1168
01:10:46,954 --> 01:10:49,518
That's all it is, Dee.

1169
01:10:53,682 --> 01:10:54,900
No.

1170
01:10:55,667 --> 01:10:57,397
I'm sorry, boys.

1171
01:10:59,255 --> 01:11:02,200
I can't do it.

1172
01:11:02,202 --> 01:11:03,610
Yeah, I'm all right.

1173
01:11:03,612 --> 01:11:05,628
I'm just a bit drained,
you know, bit wasted.

1174
01:11:05,630 --> 01:11:07,421
[Kirsten] <i>Did you want me
to come over,</i>

1175
01:11:07,423 --> 01:11:09,120
because I can come.

1176
01:11:09,122 --> 01:11:10,111
No.

1177
01:11:10,113 --> 01:11:11,937
No, I'm all right.

1178
01:11:11,939 --> 01:11:13,860
Uh...

1179
01:11:13,862 --> 01:11:16,423
I gotta go, all right?

1180
01:11:16,425 --> 01:11:17,704
But...

1181
01:11:17,706 --> 01:11:18,889
I love you.

1182
01:11:18,891 --> 01:11:21,454
I love you, too.

1183
01:11:36,093 --> 01:11:38,748
You all right?

1184
01:11:38,750 --> 01:11:40,544
Yeah.

1185
01:11:40,546 --> 01:11:42,083
Thanks.

1186
01:11:43,972 --> 01:11:47,461
I didn't know what was going on.

1187
01:11:47,463 --> 01:11:49,575
Marcus never said nothin'.

1188
01:11:49,577 --> 01:11:51,529
It's all right, Dee.

1189
01:11:51,531 --> 01:11:54,320
Just want Marcus to be OK.

1190
01:12:28,786 --> 01:12:29,872
[alarm sounding]

1191
01:12:29,874 --> 01:12:30,928
[Dee] Fuck!

1192
01:12:30,930 --> 01:12:32,658
Mom! Mom!

1193
01:12:32,660 --> 01:12:35,512
Get up! Now! Move! Let's go!

1194
01:12:40,636 --> 01:12:42,460
- [mother screaming]
- Fuckin'...

1195
01:12:42,462 --> 01:12:43,967
[screaming]

1196
01:12:43,969 --> 01:12:47,201
That's my fuckin' life!
You bastards!

1197
01:12:47,203 --> 01:12:50,086
[screaming]

1198
01:12:52,906 --> 01:12:54,568
[Marcus] Emma was here.

1199
01:12:54,570 --> 01:12:56,619
She told me them cunts
firebombed the flat last night.

1200
01:12:56,621 --> 01:12:58,445
[Dee] That's all right.
I was there.

1201
01:12:58,447 --> 01:13:00,466
I put most of it out before
the firemen even got there.

1202
01:13:09,081 --> 01:13:10,908
Have you spoken to the boys?

1203
01:13:12,732 --> 01:13:14,877
Yeah.

1204
01:13:14,879 --> 01:13:17,667
Do whatever it takes
to get us out of this shit.

1205
01:13:19,044 --> 01:13:21,123
What do you want me to do?

1206
01:13:21,125 --> 01:13:23,461
Dee, just do it.

1207
01:13:23,463 --> 01:13:24,936
I need you to do it.

1208
01:13:24,938 --> 01:13:27,626
We're in a bad fucking way,
ain't we?

1209
01:13:27,628 --> 01:13:29,647
Don't you understand?

1210
01:13:33,298 --> 01:13:35,220
All right.

1211
01:13:36,788 --> 01:13:38,263
I'll handle it.

1212
01:13:48,449 --> 01:13:50,116
[man] Here, guv.

1213
01:14:12,345 --> 01:14:13,463
Hello, it's me.

1214
01:14:13,465 --> 01:14:15,161
[Dominic] <i>So, what's happening?</i>

1215
01:14:15,163 --> 01:14:16,634
All right, I'm in.

1216
01:14:16,636 --> 01:14:19,229
<i>That's sweet.
It's on for tomorrow.</i>

1217
01:14:19,231 --> 01:14:20,702
<i>So listen, yeah?</i>

1218
01:14:20,704 --> 01:14:22,464
[beep]

1219
01:14:22,466 --> 01:14:24,354
<i>Hi, Dee, it's Philip.
I back in Berlin now.</i>

1220
01:14:24,356 --> 01:14:26,340
<i>You left in a bit
of a hurry the other day.</i>

1221
01:14:26,342 --> 01:14:28,039
<i>I hope you're OK.</i>

1222
01:14:28,041 --> 01:14:30,665
<i>Anyway, call me when you land
in Berlin.</i>

1223
01:14:30,667 --> 01:14:31,691
<i>See you in a bit.</i>

1224
01:14:31,693 --> 01:14:33,038
[beep]

1225
01:16:00,228 --> 01:16:02,728
Keep the change, yeah?

1226
01:16:20,152 --> 01:16:21,274
[buzzer buzzes]

1227
01:16:23,708 --> 01:16:24,894
[buzz]

1228
01:16:27,391 --> 01:16:28,993
Come in.

1229
01:16:37,993 --> 01:16:42,252
- Good afternoon, gentlemen.
- Good afternoon.

1230
01:16:42,254 --> 01:16:45,199
Keep your hands by your side!
Get over here! Over here!

1231
01:16:45,201 --> 01:16:47,025
Over here! Sit! Sit!

1232
01:16:47,027 --> 01:16:50,356
You two: hands on the table,
look natural.

1233
01:16:50,358 --> 01:16:53,079
You, blondie, downstairs.

1234
01:16:53,081 --> 01:16:55,805
Let's go, now!

1235
01:16:59,007 --> 01:17:00,992
You stay exactly where you are
and keep your head down.

1236
01:17:00,994 --> 01:17:03,717
Or I'll put one straight
in your nuts.

1237
01:17:08,712 --> 01:17:10,506
Open it. Go on.

1238
01:17:12,108 --> 01:17:13,615
Come on with the key!

1239
01:17:14,926 --> 01:17:16,721
Next one, go, go!

1240
01:17:25,434 --> 01:17:27,037
Move!

1241
01:17:54,262 --> 01:17:55,897
Come on, quickly.

1242
01:18:13,513 --> 01:18:14,987
Let's go.

1243
01:18:25,589 --> 01:18:29,880
Good. Open the door.
No alarms or we start shooting.

1244
01:18:29,882 --> 01:18:31,514
[door buzzes]

1245
01:18:31,516 --> 01:18:34,749
You're coming with us.
You're coming for a little walk.

1246
01:18:34,751 --> 01:18:36,928
Behave yourself
or you won't be OK.

1247
01:18:36,930 --> 01:18:37,923
Come on.

1248
01:18:45,290 --> 01:18:46,572
Thank you.

1249
01:19:02,940 --> 01:19:05,756
Help! They robbed us! Hey!
They robbed us!

1250
01:19:05,758 --> 01:19:08,482
- Hey! Hey!
- [alarm sounding]

1251
01:19:15,016 --> 01:19:16,586
[woman screams]

1252
01:19:29,717 --> 01:19:32,278
What the fuck's he doing?!

1253
01:19:32,280 --> 01:19:33,911
[thud!]

1254
01:19:33,913 --> 01:19:35,385
Fuck sake!

1255
01:19:35,387 --> 01:19:36,794
Watch where
you're fucking going!

1256
01:19:36,796 --> 01:19:40,510
[gunshots, shouting]

1257
01:19:40,512 --> 01:19:44,228
[alarms sounding,
siren whirring]

1258
01:19:49,161 --> 01:19:52,715
Hey! You in the van!
Move this fucking vehicle now!

1259
01:19:52,717 --> 01:19:54,027
I'm just reversing.

1260
01:19:54,029 --> 01:19:55,790
Move! Get outta here!

1261
01:19:55,792 --> 01:19:57,299
[gunfire]

1262
01:20:02,742 --> 01:20:06,331
You fucking idiots!
Fuck, get out! Fuck!

1263
01:20:14,051 --> 01:20:16,163
- Oh, fuck!
- Fuck sake!

1264
01:20:16,165 --> 01:20:18,084
[siren blaring]

1265
01:20:18,086 --> 01:20:19,816
Fuck, they're getting too close.

1266
01:20:21,514 --> 01:20:22,668
They can have it.

1267
01:20:31,572 --> 01:20:33,429
[revving engine]

1268
01:20:34,454 --> 01:20:36,153
[sighs]

1269
01:20:37,114 --> 01:20:39,161
[sirens blaring]

1270
01:20:39,163 --> 01:20:40,637
Fuck this!

1271
01:20:42,526 --> 01:20:44,064
Under fire!

1272
01:20:45,985 --> 01:20:47,428
Fuck!

1273
01:20:52,649 --> 01:20:54,155
Fuck!

1274
01:20:56,845 --> 01:20:58,412
Go on, mate! Go on!

1275
01:20:58,414 --> 01:21:01,297
[radio] <i>Suspects armed,
suspects armed.</i>

1276
01:21:18,210 --> 01:21:20,837
Hey, pull your visor down.
Pull your visor down.

1277
01:21:21,958 --> 01:21:23,752
[tires squeal]

1278
01:21:27,020 --> 01:21:29,067
- Don't leave nothing in the car.
- Take 'em off.

1279
01:21:29,069 --> 01:21:30,479
Yeah.

1280
01:22:24,549 --> 01:22:26,757
<i>Three armed robbers were
shot dead this afternoon</i>

1281
01:22:26,759 --> 01:22:30,216
<i>by officers from
the Met's Flying Squad</i>

1282
01:22:30,218 --> 01:22:31,722
<i>as they fled the scene</i>

1283
01:22:31,724 --> 01:22:33,645
<i>of a violent holdup
in London's Mayfair.</i>

1284
01:22:33,647 --> 01:22:37,072
<i>A spokesman for the Met has
said that a fourth suspect</i>

1285
01:22:37,074 --> 01:22:40,115
<i>who escaped on a motorcycle
is still at large.</i>

1286
01:22:40,117 --> 01:22:44,055
<i>All sea and airports
have been put on alert.</i>

1287
01:22:44,057 --> 01:22:45,434
<i>Talk...</i>

1288
01:22:46,907 --> 01:22:49,215
Fuck! Fuck!

1289
01:22:52,161 --> 01:22:53,632
[Kirsten] Hello!

1290
01:22:53,634 --> 01:22:55,011
Babe, you home?

1291
01:23:03,467 --> 01:23:05,035
- Hey!
- Hey.

1292
01:23:05,037 --> 01:23:07,887
You, uh... you all good?
You all packed?

1293
01:23:07,889 --> 01:23:10,576
Yeah, I think everything's
almost in order.

1294
01:23:10,578 --> 01:23:13,364
I went and said goodbye
to some people and...

1295
01:23:13,366 --> 01:23:15,381
[giggles]
Look how cute you are

1296
01:23:15,383 --> 01:23:18,555
with your motorcycle boots
and sweatpants, I love it!

1297
01:23:20,605 --> 01:23:22,141
Are you OK?

1298
01:23:22,143 --> 01:23:24,511
Hey, you don't look so good.

1299
01:23:24,513 --> 01:23:27,873
Yeah, no, I'm fine.
I'm just, uh...

1300
01:23:27,875 --> 01:23:30,117
I'm just worried about Marcus
and my mum, that's all.

1301
01:23:30,119 --> 01:23:32,231
Hmm, I know. Mwah!

1302
01:23:32,233 --> 01:23:35,917
OK... I know what to do.

1303
01:23:39,312 --> 01:23:41,587
[alarm clock beeping]

1304
01:23:43,572 --> 01:23:47,288
[Kirsten sighing]

1305
01:23:49,337 --> 01:23:52,252
[indistinct announcements
over loudspeaker]

1306
01:24:11,247 --> 01:24:12,368
OK.

1307
01:24:13,554 --> 01:24:15,538
- [Kirsten] Hi!
- [agent] Hi.

1308
01:24:15,540 --> 01:24:17,459
- Where are you traveling to?
- Berlin.

1309
01:24:17,461 --> 01:24:19,382
- His passport.
- Your passports.

1310
01:24:19,384 --> 01:24:21,851
- [Kirsten] Here is mine.
- [agent] OK.

1311
01:24:24,861 --> 01:24:26,046
So...

1312
01:24:35,623 --> 01:24:37,480
[Kirsten] I'm gonna
check two bags.

1313
01:24:37,482 --> 01:24:39,498
[agent] OK, please put it
on the belt.

1314
01:24:39,500 --> 01:24:41,932
[Kirsten] I'm gonna
take this one off.

1315
01:24:41,934 --> 01:24:44,879
This is from my last trip.
We have two more bags.

1316
01:24:44,881 --> 01:24:46,002
[agent] OK.

1317
01:24:47,892 --> 01:24:50,772
- Only two pieces?
- Are you checking your bag, too?

1318
01:24:50,774 --> 01:24:52,728
- Yeah?
- Any more bags?

1319
01:24:52,730 --> 01:24:55,228
Yeah, just one.
I'll put it right up.

1320
01:24:56,220 --> 01:24:58,652
[agent] OK. This is for you.

1321
01:24:58,654 --> 01:25:00,350
[Kirsten] Oh, perfect.
Thank you.

1322
01:25:00,352 --> 01:25:02,209
- Enjoy your flight.
- <i>Danke schon.</i>

1323
01:25:02,211 --> 01:25:04,226
- [agent] <i>Danke schon</i>
- OK.

1324
01:25:04,228 --> 01:25:05,860
So we go, yes, this way.

1325
01:25:05,862 --> 01:25:07,717
OK, we'll go through,
have a little coffee,

1326
01:25:07,719 --> 01:25:09,126
and chill out for a bit.

1327
01:25:09,128 --> 01:25:10,825
[Dee] Yeah, sweet.

1328
01:25:10,827 --> 01:25:12,842
- You have flown before, right?
- Hmm?

1329
01:25:12,844 --> 01:25:15,533
I'm kidding, you're just
so on edge this morning.

1330
01:25:15,535 --> 01:25:17,810
Sorry, yeah, I'm spaced, sorry.

1331
01:25:29,277 --> 01:25:32,032
OK. Got it?

1332
01:25:37,093 --> 01:25:38,885
Can I come? OK.

1333
01:25:38,887 --> 01:25:40,809
[bell rings]

1334
01:25:43,467 --> 01:25:45,647
Oh, yeah, right here.
Thank you, sorry.

1335
01:26:12,393 --> 01:26:14,348
[man] Is this your bag, sir?

1336
01:26:16,076 --> 01:26:19,982
Uh, it's not a bag.
It's a stamp.

1337
01:26:19,984 --> 01:26:22,036
I use it for my artwork.

1338
01:26:24,084 --> 01:26:27,509
- Cheers.
- Cheers.

1339
01:26:27,511 --> 01:26:28,824
Thanks.

1340
01:26:28,826 --> 01:26:30,650
It was so funny
with the customs agent.

1341
01:26:30,652 --> 01:26:33,787
I kept thinking, what
in the world is he thinking?

1342
01:26:33,789 --> 01:26:36,221
That's the thing that Jason
gave you, right?

1343
01:26:36,223 --> 01:26:38,047
- The stamp thing?
- Yeah.

1344
01:26:38,049 --> 01:26:40,130
Oh, my God, babe, it's awesome.
Can't wait to see it in action.

1345
01:26:40,132 --> 01:26:42,852
I'll make some stencils for it
as soon as we settle in.

1346
01:26:42,854 --> 01:26:45,031
Do you know what you should do?
Stamp the floor with it here.

1347
01:26:45,033 --> 01:26:47,369
We can leave our mark
and no one would ever know.

1348
01:26:47,371 --> 01:26:49,643
No, it's not worth it.
I don't want to cause trouble.

1349
01:26:49,645 --> 01:26:51,918
Well...

1350
01:26:51,920 --> 01:26:54,641
I'm gonna go to the bathroom.

1351
01:26:54,643 --> 01:26:56,245
OK.

1352
01:26:57,461 --> 01:26:58,644
[sigh]

1353
01:26:58,646 --> 01:27:02,458
[news theme song plays]

1354
01:27:11,139 --> 01:27:12,581
[turns on tap]

1355
01:27:16,616 --> 01:27:19,593
<i>The identities
of the three armed robbers</i>

1356
01:27:19,595 --> 01:27:21,547
<i>fatally wounded
by Flying Squad officers</i>

1357
01:27:21,549 --> 01:27:22,925
<i>in a gun battle yesterday</i>

1358
01:27:22,927 --> 01:27:24,718
<i>have been revealed as</i>

1359
01:27:24,720 --> 01:27:26,385
<i>Nicholas Miller, 24;</i>

1360
01:27:26,387 --> 01:27:28,660
<i>Kwame Bonasco, 28;</i>

1361
01:27:28,662 --> 01:27:32,086
<i>and Dominic Johnson, 25,
of North London.</i>

1362
01:27:32,088 --> 01:27:34,039
<i>Officers from
the Met's Trident unit</i>

1363
01:27:34,041 --> 01:27:37,788
<i>connected the men with
London gangster Marcus Kenan,</i>

1364
01:27:37,790 --> 01:27:39,773
<i>who is currently in hospital
under police guard,</i>

1365
01:27:39,775 --> 01:27:41,568
<i>recovering from gunshot wounds</i>

1366
01:27:41,570 --> 01:27:43,618
<i>sustained in an underworld
attempt on his life</i>

1367
01:27:43,620 --> 01:27:45,572
<i>one week ago.</i>

1368
01:27:45,574 --> 01:27:49,159
<i>Two robbers entered
the exclusive Kraffs jewellers</i>

1369
01:27:49,161 --> 01:27:51,145
<i>on New Bond Street
yesterday afternoon</i>

1370
01:27:51,147 --> 01:27:53,227
<i>and threatened staff
with handguns.</i>

1371
01:27:53,229 --> 01:27:55,116
<i>They took a female hostage
with them</i>

1372
01:27:55,118 --> 01:27:57,294
<i>and made away with an estimated
20 million pounds' worth</i>

1373
01:27:57,296 --> 01:27:59,249
<i>of precious gems and jewellery,</i>

1374
01:27:59,251 --> 01:28:02,740
<i>the largest theft of its kind
the capital has ever seen.</i>

1375
01:28:02,742 --> 01:28:05,463
[man] <i>Help, they robbed us!
Hey, hey!</i>

1376
01:28:05,465 --> 01:28:08,347
[reporter] <i>In what police have
called an audacious crime,</i>

1377
01:28:08,349 --> 01:28:10,493
<i>the thieves opened fire
on security guards</i>

1378
01:28:10,495 --> 01:28:12,447
<i>and members of the public
as they made their getaway.</i>

1379
01:28:12,449 --> 01:28:16,515
<i>During an extended car pursuit,
the robbers were cornered</i>

1380
01:28:16,517 --> 01:28:18,436
<i>by officers and opened fire.</i>

1381
01:28:18,438 --> 01:28:20,967
<i>The ensuing engagement
resulted in the deaths</i>

1382
01:28:20,969 --> 01:28:22,985
<i>of all three suspects.</i>

1383
01:28:22,987 --> 01:28:26,284
<i>However, officers did not
recover the stolen jewellery,</i>

1384
01:28:26,286 --> 01:28:29,039
<i>and we're now hunting
a fourth suspect</i>

1385
01:28:29,041 --> 01:28:31,665
<i>believed to have escaped
on a motorcycle</i>

1386
01:28:31,667 --> 01:28:33,844
<i>with the stolen goods.</i>

1387
01:28:33,846 --> 01:28:36,438
Come on, let's go to the gate.

1388
01:28:36,440 --> 01:28:39,129
Wait a minute,
those were Marcus's friends.

1389
01:28:39,131 --> 01:28:42,492
Those were your friends.
Did you know about this?

1390
01:28:42,494 --> 01:28:44,385
Yeah, I heard.

1391
01:28:46,209 --> 01:28:48,934
What?
What do you want me to say?

1392
01:28:52,744 --> 01:28:53,898
Come on, let's go.

1393
01:30:12,857 --> 01:30:15,197
[police radio chatter]

1394
01:30:28,105 --> 01:30:30,123
Take it. Just take it.

1395
01:30:36,816 --> 01:30:40,467
[man on radio]
<i>Suspect passenger not sighted.</i>

1396
01:30:40,469 --> 01:30:42,552
<i>All units proceed to gates.</i>

1397
01:30:47,964 --> 01:30:49,979
[bell chimes]

1398
01:30:49,981 --> 01:30:55,938
[woman] <i>Flight number 2435h9,
WizzAir to Berlin,</i>

1399
01:30:55,940 --> 01:30:58,406
<i>is now ready to board.</i>

1400
01:32:11,503 --> 01:32:13,905
One day, when you're ready,

1401
01:32:13,907 --> 01:32:15,346
I...

1402
01:32:15,348 --> 01:32:18,456
I think you owe me
an explanation.

1403
01:32:20,151 --> 01:32:21,401
Yeah.

1404
01:32:23,035 --> 01:32:24,954
I promise.

1405
01:32:24,956 --> 01:32:26,972
[bell chimes]

1406
01:32:26,974 --> 01:32:28,958
[woman] <i>Ladies and gentlemen,
please fasten your seat belts</i>

1407
01:32:28,960 --> 01:32:31,653
<i>and make sure your seat backs
are in the upright position.</i>

1408
01:33:13,966 --> 01:33:15,310
I'm Dee.

1409
01:33:15,312 --> 01:33:16,975
<i>♪ I took it all ♪</i>

1410
01:33:16,977 --> 01:33:19,090
Good to meet you.

1411
01:33:19,092 --> 01:33:20,947
The idea for my piece was,
as you see,

1412
01:33:20,949 --> 01:33:22,901
I did these as stencils
of the first piece.

1413
01:33:22,903 --> 01:33:24,826
<i>♪ With your insistence ♪</i>

1414
01:33:28,796 --> 01:33:31,359
<i>♪ It's what I've got ♪</i>

1415
01:33:35,044 --> 01:33:37,507
<i>♪ Is the resistance ♪</i>

1416
01:33:37,509 --> 01:33:41,063
[Dee] In my opinion, earth is
eating away at itself.

1417
01:33:41,065 --> 01:33:42,856
How are you doing?

1418
01:33:42,858 --> 01:33:45,708
I'm attending the opening
of the contemporary section,

1419
01:33:45,710 --> 01:33:48,495
and I'm very interested
about this piece.

1420
01:33:48,497 --> 01:33:50,836
Oh, very nice.

1421
01:33:55,415 --> 01:33:58,106
<i>♪ Not for the first time ♪</i>

1422
01:34:01,214 --> 01:34:03,937
<i>♪ Not for the last ♪</i>

1423
01:34:07,813 --> 01:34:10,568
<i>♪ I'll take you under... ♪</i>

1424
01:34:15,627 --> 01:34:21,359
[mobile phone ringing]

1425
01:34:21,361 --> 01:34:24,342
Sorry. Thank you.

1426
01:34:25,749 --> 01:34:27,381
Hello?

1427
01:34:27,383 --> 01:34:30,393
All right, bruv.
How's the exhibition going?

1428
01:34:30,395 --> 01:34:31,773
Better be good.

1429
01:34:34,654 --> 01:34:36,062
Yeah, all good.

1430
01:34:36,064 --> 01:34:38,913
I, uh...
I wish you was here.

1431
01:34:38,915 --> 01:34:41,955
Don't worry about me, mate.
I'm doing just fine.

1432
01:34:41,957 --> 01:34:42,980
<i>Yeah.</i>

1433
01:34:42,982 --> 01:34:43,848
Yeah, I know.

1434
01:34:47,370 --> 01:34:49,611
Listen, when you're finished
over there,

1435
01:34:49,613 --> 01:34:52,078
you two should come out here,
chill out for a bit.

1436
01:34:52,080 --> 01:34:55,220
Yeah, well, uh,
we'll see what happens.

1437
01:34:58,262 --> 01:35:00,311
All right, sweet.

1438
01:35:00,313 --> 01:35:02,232
All right, sweet.

1439
01:35:02,234 --> 01:35:03,741
Talk soon, yeah.

1440
01:35:24,304 --> 01:35:26,257
- It's so good.
- They like it?

1441
01:35:26,259 --> 01:35:27,858
- Yeah.
- Sorry.

1442
01:35:27,860 --> 01:35:29,684
[Kirsten] No, no, of course.

1443
01:35:29,686 --> 01:35:30,997
Hi, sorry about that.

1444
01:35:30,999 --> 01:35:34,203
Yeah, I'm staying
down the hall.

1445
01:35:57,714 --> 01:35:59,921
- Nice to meet you.
- Yeah, you too.

1446
01:35:59,923 --> 01:36:01,557
Thank you, bye.

1447
01:36:06,522 --> 01:36:08,539
Looks good.

1448
01:36:08,541 --> 01:36:10,943
Thank you, babe.

1449
01:36:10,945 --> 01:36:15,945
Subtitles by explosiveskull

1450
01:37:41,722 --> 01:37:44,349
[Itch performing
"Eat the Rich"]


